Translation for "pure-blooded" to russian
Translation examples
Terms such as "pure blood" or "mixed blood" were no longer heard very often in public discourse.
Термины "чистокровность" и "полукровка" в общественном дискурсе употребляются не так часто.
He wondered what place the linguistic concept of "pure blood" occupied in the collective imagination of the Republic of Korea.
Оратор просит пояснить, какое место отводится понятию, определяемому словом "чистокровность", в коллективном сознании населения Республики Корея.
71. Like previous speakers, Mr. Thornberry considered the use of the "pure-blooded" concept dangerous, as it suggested racial superiority.
71. Подобно предыдущим ораторам г-н Торнберри считает опасным использование понятия "чистокровный", которое подводит к идее о расовом превосходстве.
The problem in the Republic of Korea was that people of mixed race were not accepted, as a result of the belief that citizens of the Republic of Korea should be "pure-blooded".
Проблема в Республике Корея состоит в том, что она не признает наличия лиц смешанной расы, исходя из убеждения в том, что граждане Республики Корея должны быть <<чистокровными>>.
The aim of eradicating the expression and idea of the "pure-blooded" from the mind of the population was commendable, as was the fact that it was systematically referred to within inverted commas in the periodic report.
Следует приветствовать поставленную задачу изжить выражение и понятие "чистокровность" в сознании населения, как и тот факт, что в периодическом докладе оно систематически использовалось в кавычках.
Turning to the terms "pure-blooded" and "mixed blood", used in the periodic report, she explained that they were literal translations of commonly used Korean expressions.
Касаясь слов "чистокровный" и "полукровка", которые встречаются в периодическом докладе, она поясняет, что речь идет о буквальном переводе выражений, повсеместно встречающихся в корейском языке.
59. Mr. Lindgren Alves did not at all like the term "pure-blooded" and did not believe that it should necessarily be a source of pride for a country to be ethnically homogeneous.
59. Г-ну Линдгрену Алвису совершенно не нравится понятие "чистокровный", и он считает, что тот факт, что страна является однородной в этническом плане необязательно должен быть источником гордости.
In a previous criticism of a report of the State party, the Committee had raised questions about the use of terms such as "pure blood" and "mixed blood" and expressed concern that such terminology and the idea of racial superiority that it might entail continued to be widespread in Korean society.
Критикуя один из предыдущих докладов государства-участника, Комитет поднимал вопрос об употреблении таких понятий, как "чистокровность" и "полукровка", и выражал обеспокоенность тем, что такая терминология и идея расового превосходства, которая за может за этим стоять, продолжают оставаться широко распространенными в корейском обществе.
For example, in China, different groups had been the victims of oppression or had been the ruling majority at different times, which, combined with other factors such as intermarriage and the large number of minority groups, made it very difficult to identify any one group as being "pure-blooded" Han Chinese.
Так, например, в Китае разные группы в разные времена были то жертвами угнетения, то правящим большинством; этот факт в сочетании с другими факторами, такими, как смешанные браки и многочисленность меньшинств, не позволяют однозначно выделить какую-либо одну группу как "чистокровных" собственно китайцев (ханьцы).
44. The principle of the "pure-blooded", based on the Republic of Korea's pride in the nation's ethnic homogeneity, has incurred various forms of discrimination, largely invisible and not illegal, against so-called "mixed-bloods" in all areas of life including employment, marriage, housing, education and interpersonal relationships.
44. Представление о чистокровности, в основе которого лежит гордость корейцев по поводу однородности этнического состава страны, порождает различные формы дискриминации, в значительной мере скрытые и не обязательно незаконные, в отношении так называемых полукровок во всех сферах жизни общества, включая трудовые отношения, браки, жилье, образование и отношения между людьми.
She's pure-blood human.
Она чистокровный человек.
In other words, pure-bloods.
Другими словами, "чистокровных".
Pure-blood vampires were wiped out centuries ago.
Чистокровных вампиров поубивали столетия назад.
Only a pure-blood witch can perform this ritual effectively.
Только чистокровная ведьма может эффективно провести этот ритуал.
You'd never know the Weasleys were pure-bloods, the way they behave.
Кто бы мог подумать, глядя на Визлеев, что они Чистокровные.
The politicians are giving it away to the mutts and the mongrels while good, pure-blooded Americans go hungry.
Политики всё отдают всяким полукровкам, пока добропорядочные чистокровные американцы голодают.
See, the thing is, Harry, there are some wizards, like the Malfoy family who think they're better than everyone else because they're pure-blood.
Есть некоторые колдуны- вроде семейки Малфоя которые считают себя лучше других, потому, что они так называемые чистокровные.
Eve, our daughter, the first pure-blood hybrid... whose blood could end the war... became highly sought after by both vampires and Lycans alike.
Еву, нашу дочь, первого чистокровного гибрида... чья кровь могла положить вопрос войне... жаждали схватить и вампиры, и ликаны.
and the Dangers They Pose to a Peaceful Pure-Blood Society
Чем они опасны для мирного чистокровного сообщества».
“The pure-blood families are all interrelated,” said Sirius. “If you’re only going to let your sons and daughters marry pure-bloods your choice is very limited;
— Все чистокровные семьи в родстве между собой, — сказал Сириус. — Если ты готов разрешить сыну или дочери брак только с кем-то таким же чистокровным, выбор очень ограничен.
“The Death Eaters can’t all be pure-blood, there aren’t enough pure-blood wizards left,” said Hermione stubbornly. “I expect most of them are half-bloods pretending to be pure.
— Не могут все Пожиратели смерти быть чистокровными, столько чистокровных волшебников-то не осталось, — упрямо сказала Гермиона. — Я думаю, большинство из них полукровки, только скрывают.
Yeah, his mother was a witch but his dad was a Muggle—or has he been telling you lot he’s pure-blood?” “STUPEF—” “NO!”
Да, его мать была ведуньей, зато отец — маглом! Или он наврал вам, что он чистокровный волшебник? — ИМПЕДИМЕ… — НЕТ!
Even as he said it, Harry remembered that his father had been pure-blood, but he pushed the thought out of his mind;
Не успев закончить фразу, Гарри сообразил, что его отец был чистокровным волшебником, но он отогнал эту мысль;
As if this were not enough, the Daily Prophet has now unearthed evidence that Hagrid is not—as he has always pretended—a pure blood wizard.
С недавних пор «Пророк» обладает неопровержимыми доказательствами, что Хагрид не чистокровный волшебник, каким он всегда притворялся.
“Andromeda’s sisters are still here because they made lovely, respectable pure-blood marriages, but Andromeda married a Muggle-born, Ted Tonks, so—”
— Сестры Андромеды тут как тут, потому что они вышли замуж за кого надо, за чистокровных респектабельных волшебников, но Андромеда вышла за магла, за Теда Тонкса, и поэтому…
He’d have loved to think the scratches on the stone were a coat of arms, because as far as he was concerned, having pure blood made you practically royal.”
Ему приятно было думать, что рисунок в перстне является гербом, потому что, с его точки зрения, быть чистокровным — это все равно что быть королем.
Your Dementor has just destroyed the last remaining member of a pure blood family as old as any—and see what that man chose to make of his life!
Ваш дементор сейчас уничтожил последнего отпрыска одной из самых чистокровных волшебных семей. Посмотрите, какую жизнь выбрал себе этот человек!
“Yeah, that fits,” said Harry. “He’d play up the pure-blood side so he could get in with Lucius Malfoy and the rest of them… he’s just like Voldemort.
— Да, все сходится, — сказал Гарри. — Он разыгрывал чистокровного волшебника, чтобы втереться в компанию Люциуса Малфоя и прочих… совсем как Волан-де-Морт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test