Translation for "pure are" to russian
Translation examples
Benzene (pure or 4/ commercially pure)
Бензол (чистый или 4/ технически чистый)
Pure C6H6 Toluene (pure or 5/ C6H5CH3
Толуол (чистый или 5/ технически чистый)
Purely contractual or otherwise purely personal rights
Чисто договорные, либо, в ином случае, чисто личные права
Xylenes(ortho-, meta-, para-) 6/ (pure or commercially pure)
Ксилолы (орто-, мета- параксилол) 6/ (чистые или технически чистые)
liquid, pure
жидкий, чистый
Pure substance
Чистое вещество
They are pure fabrications.
Это чистые измышления.
Thus, OECD "moved the principle ... from pure precaution to pure liability for compensation".
Таким образом, ОЭСР "перенесла акцент этого принципа... с чистого предотвращения на чистую ответственность за компенсацию".
modes - Pure electric
- Чисто электрический
I wanted her to think I am fair, and pure are my hands and clear is my mind.
Я хотел, чтобы она думала, что я светел, и руки мои чисты, и помыслы ясны.
“Oh, yeah—pure blood!”
— Вспомнил, «чистая кровь»!
It looked to be made of pure and solid gold.
Кольцо было из чистого червонного золота.
And sick...She wants justice...She's pure.
И больная… Она справедливости ищет… Она чистая.
My wife should be okay, she’s pure-blood.
С женой ничего не случится, у нее кровь чистая.
Bilbo was saved by pure luck. For that of course was the answer.
Хоббита спасла чистая случайность: это и была отгадка.
It was a moment of complete, spontaneous, purely animal joy.
Это была минута полной, непосредственной, чисто животной радости.
The stone will transform any metal into pure gold.
По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото.
Then the long blade in the black-gloved hand—the pure blade that now was unpure, his secret weapon to turn this day into a purely personal victory: poison on the black blade.
За ним последовал большой кинжал из «черной» руки – только сегодня «чистый» клинок чистым не был. Его секретное оружие, которое должно было принести сегодня полную и абсолютную победу: яд на черном клинке.
You have suffered, you have passed through hell and emerged pure, and that is very much.
Я ничто, а вы страдали и из такого ада чистая вышли, а это много.
a smaller number of ounces of pure silver actually paid in England may have purchased a bill for a greater number of ounces of pure silver to be paid in Holland, and the man who was supposed to give may in reality have got the premium.
на меньшее количество унций чистого серебра, фактически уплаченное в Англии, можно было купить вексель на большее количество унций чистого серебра, подлежащих уплате в Голландии, и человек, который считался приплачивающим премию, на самом деле мог получить премию.
I say to all those listening: "Peace be upon you and all the righteous and the pure."
Я обращаюсь ко всем, кто слушает: <<Да снизойдет на вас и всех непорочных и праведных мир!>>
The third millennium ought to be a time for pursuing a new order based on pure and righteous governance throughout the world and in the centres of power.
Третье тысячелетие должно стать временем стремления к установлению нового порядка, основанного на непорочном и праведном управлении как во всем мире, так и в центрах сосредоточения могущества.
The rapid assessment on child sacrifice, conducted by the MGLSD in 2009, indicated that children are primary victims because of their vulnerability and the perception that they are pure and therefore appropriate for sacrifice.
Оперативная оценка практики ритуальных жертвоприношений детей, проведенная МГТСР в 2009 году, указывает на то, что дети являются ее основными жертвами вследствие своей уязвимости и представления о том, что они как непорочные существа как никто другой подходят для жертвоприношения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test