Translation for "purchasing power of the population" to russian
Translation examples
The isolation of the Federal Republic of Yugoslavia has cut short the foreign tourist trade and domestic demand for tourist services has substantially dropped owing to the strong decline in the purchasing power of the population.
Изоляция Союзной Республики Югославии привела к сокращению потоков иностранных туристов, а внутренний спрос на туристические услуги значительно уменьшился в результате большого снижения покупательной способности населения.
The tangible decline in the agricultural production, the scarcity of hard currency necessary for consecutive food imports and the weakened purchasing power of the population at large have all contributed to a significant and lasting food deficit.
Причиной значительного хронического дефицита продуктов питания являются заметное падение объема сельскохозяйственного производства, нехватка валюты для импорта продовольствия и ослабление покупательной способности населения в целом.
This is seriously affecting the purchasing power of the population, particularly the lower income and vulnerable groups.
Это явление серьезно воздействует на покупательную способность населения, особенно групп с низкими доходами и уязвимых групп.
In December 1994, the purchasing power of the population was only one-ninth of what it was in December of the previous year.
В декабре 1994 года покупательная способность населения снизилась в 9 раз по сравнению с декабрем предыдущего года.
61. OSC reports that access to food is a problem due to the low purchasing power of the population despite government efforts to make food products, particularly cereals, more accessible.
61. НКПЧ сообщила, что, несмотря на усилия правительства в области продовольственного снабжения, в частности снабжения зерновыми продуктами, встает проблема доступности продовольствия, которая обусловлена низкой покупательной способностью населения.
Declining domestic beef production results in price increases followed by reduced consumption due to the stagnating purchasing power of the population.
Сокращение отечественного производства мяса ведет к росту цен и сопутствующему сокращению потребления в результате стангнации покупательной способности населения.
The report indicated, however, that although food, particularly cereals, was available in the local markets, the purchasing power of the population was extremely limited.
В докладе, вместе с тем, указывалось, что, хотя на местных рынках и появились продукты, в частности крупы, покупательная способность населения по-прежнему остается исключительно ограниченной.
The purchasing power of the population is steadily deteriorating, resulting in successive strikes by civil servants.
Покупательная способность населения неуклонно снижается, приводя к непрекращающимся забастовкам гражданских служащих.
The purchasing power of the population has fallen and inflation has risen apace, particularly given the international phenomenon of the generalized increase in the price of food and oil products.
Покупательная способность населения снижается, а уровень инфляции существенно повышается, в частности, в силу общей международной тенденции к повышению цен на продовольствие и нефтепродукты.
The war gave rise to hyperinflation, with serious repercussions for the purchasing power of the population, which was reduced to poverty. At the same time there was a significant fall in gross domestic product (3.15 per cent).
Действительно, эта война стала причиной гиперинфляции, сильно ударившей по покупательной способности населения и повлекшей за собой не только его обнищание, но и сильное падение валового внутреннего продукта (ВВП - 3,15%).