Translation for "pupils are" to russian
Translation examples
Additional lectures are held regularly - I grade: 38 pupils, II grade: 24 pupils, III grade: 22 pupils, IV grade: 28 pupils, V grade: 27 pupils, VI grade: 12 pupils, VII grade: 9 pupils.
Регулярно проводятся дополнительные лекции: 1-й класс - 38 учеников, 2-й класс - 24 ученика, 3-й класс - 22 ученика, 4-й класс - 28 учеников, 5-й класс - 27 учеников, 6-й класс - 12 учеников, 7-й класс - 9 учеников.
Among these 16,924 were Ukrainianmedium (catering to 3,603,643 pupils); 1,345 Russianmedium (catering to 525,260 pupils); 94 Romanianmedium (22,365 pupils); 70 Hungarianmedium (14,823 pupils); 14 Crimean Tatarmedium (3,472 pupils); 8 Moldavianmedium (3,127 pupils); and 4 Polishmedium (943 pupils).
Среди них с обучением на украинском языке 16 924 (3 603 643 ученика), на русском - 1 345 (525 260 учеников), румынском - 94 (22365 учеников), венгерском - 70 (14 823 ученика), крымско-татарском - 14 (3 472 ученика), молдавском - 8 (3 127 учеников), польском языке - 4 (943 ученика).
Internally displaced pupils out of the total number of pupils
Число внутренне перемещенных учеников из общего числа учеников
In % of pupils
В % от всех учеников
Pupils' books
Книги на ученика
Mr. Hector, you are aware these pupils are Oxbridge candidates?
Мистер Гектор, Вы в курсе, что эти ученики Оксбриджские кандидаты?
The pupils are not allowed to leave the school... outside of the designated times.
- Ученикам интерната запрещено покидать территорию, за исключением строго определённых часов.
All the men and women who ever wanted to be Norrell's pupils are magicians.
Все мужчины и женщины, которые когда-либо просились в ученики к Норреллу, - волшебники.
While the pupils are learning she listens, corrects, refines, interprets, but Rabbi Meir claims, "You are clever but light-minded".
Пока ученики учились, она слушала, исправляла, корректировала, интерпретировала. Но рабби Меир заявлял ей: "Ты умна, но легкомысленна".
I think you may have been his favourite ever pupil.
Думаю, вы были самым любимым его учеником.
First years should note that the forest on the grounds is forbidden to all pupils.
Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы.
“My pupils,” said Madame Maxime, waving one of her enormous hands carelessly behind her.
— Мои ученики, — небрежно махнула она назад огромной ручищей.
at the top of the Hall, the staff sat along one side of a fifth table, facing their pupils.
на возвышении, по одну сторону пятого стола, лицом к ученикам, сидели преподаватели.
I'll not have my favorite pupil fall to the first Harkonnen tramp who happens along."
Потому что мне бы не хотелось, чтобы моего любимого ученика заколол первый встречный харконненский бродяга.
The teacher, instead of explaining to his pupils himself the science in which he proposes to instruct them, may read some book upon it;
Вместо того чтобы самостоятельно излагать своим ученикам науку, которую он хочет преподавать им, преподаватель может читать им какую-нибудь книгу на эту тему;
All that such superiors, however, can force him to do, is to attend upon his pupils a certain number of hours, that is, to give a certain number of lectures in the week or in the year.
Но такое начальство может самое большее заставить его посвящать своим ученикам определенное число часов, т. е. читать им определенное число лекций в неделю или в год.
I was sure that if he realised that our relationship was—or had ever been—closer than that of headmaster and pupil, he would seize his chance to use you as a means to spy on me.
Я был уверен: если он поймет, что нас связывает (или когда-либо связывало нечто большее, чем обычные отношения между учителем и учеником), он обязательно захочет использовать тебя, чтобы шпионить за мной.
I contacted the Minister at once, and he quite agreed with me that the High Inquisitor has to have the power to strip pupils of privileges, or she—that is to say, I—would have less authority than common teachers!
Тотчас связалась с министром, и он согласился со мной, что генеральный инспектор уполномочена лишать любого ученика привилегий, иначе она — то есть я — будет иметь меньше власти, чем рядовой преподаватель!
The discipline of the college, at the same time, may enable him to force all his pupils to the most regular attendance upon this sham lecture, and to maintain the most decent and respectful behaviour during the whole time of the performance.
В то же самое время дисциплина колледжа может позволить ему принудить всех своих учеников к самому аккуратному посещению его постыдных лекций и к сохранению самого приличного и почтительного поведения во время их чтения.
The pupils are constricted.
Наблюдается сужение зрачков.
Figure 2: Miosis (constriction of pupils)
Фото 2: Миоз (сужение зрачков)
□ hand tremor □ convulsion X staggering □ narrow pupils/miosis
□ тремор рук □ судороги X пошатывание □ сужение зрачков/миоз
Eye contact will cause pain, bleeding, tears, pupil constriction, and blurred vision.
При попадании в глаза может возникнуть боль, кровотечение, слезы, сужение зрачков и затуманенное зрение.
The nine patients with mild symptoms complained about confusion, were agitated and had small pupils.
Девять пациентов с легкими симптомами жаловались на дезориентацию: они находились в состоянии возбуждения и у них наблюдалось сужение зрачков.
occur include insomnia, loss of appetite, weakness, slurred speech, constriction of the pupils and generalized anxiety.
Другие возможные симптомы включают бессонницу, потерю аппетита, слабость, невнятную речь, сужение зрачков и общую тревожность.
Pupils are unresponsive.
Зрачки не реагируют.
- Pupils are sluggish.
- Зрачки почти не реагируют.
Your pupils are contracted.
Ваши зрачки сужены.
Your pupils are dilating.
Твои зрачки расширены.
Wandless, helpless, Pettigrew’s pupils dilated in terror.
Безоружный, беспомощный Петтигрю таращил глаза с расширенными от ужаса зрачками.
Their heads were dragonish, and their pupil-less eyes white and staring.
Головы как у драконов. Глаза белые, без зрачков, широко открытые.
Harry saw is pupils contract to thin slits, saw the skin around his eyes whiten.
Гарри увидел, как его зрачки сузились в тонкие щелочки, как побелела кожа вокруг глаз.
“Oi, dat's not allowed, it's de wrong place!” Achilles roused himself, his pupils widening more and more.
— А-зе здеся нельзя, здеся не места! — встрепенулся Ахиллес, расширяя всё больше и больше зрачки
the red eyes, whose pupils were slits, like a cats, gleamed still more brightly through the darkness.
Красные глаза, зрачки которых, подобно кошачьим, превратились в щелочки, горели в темноте еще пронзительнее.
Her head swayed this way and that, watching him out of those vertical pupils, her fangs bared… He flew higher.
Голова драконихи крутилась за ним, вертикальные зрачки наблюдали, клыки скалились. Он взмыл выше.
And Harry was hurtling back out of those wide, tunnellike pupils and Gregorovitch’s face was stricken with terror.
Гарри пронесся вспять по широким, словно туннели, зрачкам Грегоровича и снова увидел его полное ужаса лицо.
His reflection grew larger and clearer in the darkness… a face whiter than a skull… red eyes with slits for pupils
Его отражение выросло и яснее обозначилось в полумраке… лицо белее черепа… красные глаза с щелями вместо зрачков
The hanging man’s pupils were wide, dilated with fear, and they seemed to swell, bigger and bigger until their blackness swallowed Harry whole—
Зрачки висящего расширились, увеличенные страхом, казалось, они вздувались, разрастаясь и разрастаясь, пока наконец их чернота не поглотила Гарри целиком…
Did he expect to see Voldemort staring out of them, afraid, perhaps, that their vivid green might turn suddenly to scarlet, with catlike slits for pupils?
Боится увидеть в них взгляд Волан-де-Морта, боится, что зеленые вдруг станут красными, а зрачки превратятся в щели, как у кошки?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test