Translation for "punishment for offences" to russian
Translation examples
Implementation of the instrument; legal punishability of offences
Осуществление положений документа; наказание за правонарушение в установленном законом порядке
Victims should not be prosecuted or punished for offences relating to their involvement.
Жертвы торговли людьми не должны подвергаться судебному преследованию или наказанию за правонарушения, связанные с тем, что они оказались жертвами такой торговли.
Non-voluntary segregation Segregation at the discretion of a prison manager ("non-voluntary segregation") is not related to punishment for offences.
19. Изоляция по усмотрению начальника тюрьмы ("недобровольная изоляция") не относится к разряду наказаний за правонарушения.
It contains reporting requirements for accidental release of dangerous goods and emergency response provisions, and outlines the punishment for offences under this act.
В нем содержатся требования об отчетности в отношении случайного высвобождения опасных грузов и положения о реагировании в чрезвычайных ситуациях; в нем излагаются меры наказания за правонарушения на основании данного закона.
Article 40 of the Criminal Code, which listed various forms of punishment for offences, did not include any form of corporal punishment (question 39).
48. Статья 40 Уголовного кодекса, в которой перечислены различные формы наказания за правонарушения, не предусматривает никаких форм телесного наказания (вопрос 39).
84. States should ensure that victims of trafficking in persons for the removal of organs are not prosecuted or punished for offences that relate to their having been trafficked, such as violation of laws relating to sale of organs.
84. Государства должны обеспечить, чтобы жертвы торговли людьми для изъятия органов не подвергались судебному преследованию или наказанию за правонарушения, связанные с тем, что они оказались жертвами торговли людьми, такие как нарушение законов, относящихся к продаже органов.
5. Guaranteeing that traffickers are and will remain the focus of anti-trafficking strategies and that law enforcement efforts do not place trafficked persons at risk of being punished for offences committed as a consequence of their situation.
5. Гарантирование того, что стратегии в области борьбы с торговлей людьми направлены и будут и впредь направляться на торговцев людьми и что сотрудники правоохранительных органов не будут подвергать ставших предметом торговли людей опасности наказания за правонарушения, совершенные из-за того, что они попали в такое положение.
The Committee further notes that the Head of State expressed his concern that torture and illtreatment of suspects and detainees by law enforcement officers were becoming widespread and common practices, and welcomes the recent efforts to broaden the scope of punishment for offences committed against children.
Комитет далее отмечает, что глава государства выразил свою обеспокоенность по поводу того, что пытки и жестокое обращение с подозреваемыми и содержащимися под стражей лицами со стороны сотрудников правоохранительных органов становятся распространенной и обычной практикой, и приветствует недавние усилия по расширению мер наказания за правонарушения, совершенные против детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test