Translation for "punished" to russian
Punished
adjective
Translation examples
2001 Total Convicted not punished
Осужден, но не наказан
The perpetrators must be punished.
Виновные в них должны быть наказаны.
:: Ensure that perpetrators are punished
:: обеспечить, чтобы виновные были наказаны;
Violations must be punished.
Нарушители должны быть наказаны.
How had the instructor been punished?
Как был наказан воспитатель?
These prisoners are punished twice over.
Эти заключенные наказаны дважды.
Right not to be tried or punished twice
Право не быть судимым или наказанным дважды
It was for the State alone to punish and it could not itself be punished.
Только государство может применять меры наказания, а само оно не может быть наказано.
Those responsible have reportedly not been punished.
Виновники злоупотреблений наказаны не были.
To punish me.
Чтоб наказать себя.
- I punished him.
- Я его наказала.
You, punish me?
- Да. Наказали меня?
To punish her.
Чтобы наказать ее.
How shall we punish him for such a speech?
Как наказать нам его за эти слова?
as for punishment, there would always be time for that, and he had the upper hand.
наказать же всегда будет время, да и в его руках.
He had to punish himself afterwards, but he still managed it.
После он должен был наказать себя, но уйти все-таки смог.
“Oh, they were punished, and cruelly,” said Griphook indifferently.
— О, их наказали, и очень жестоко, — безразлично произнес Крюкохват.
in fact, I should be glad, merely as a proper punishment for our dear Lizabetha Prokofievna.
мне, собственно, только, чтобы наша милая Лизавета Прокофьевна была наказана, и непременно сегодня же, сейчас же;
“You may rest assured that she will be punished,” Mr. Crouch added coldly.
— Можешь быть совершенно спокоен, что она будет наказана, — холодно добавил мистер Крауч.
“That’s why he’s chosen Draco, isn’t it?” she persisted. “To punish Lucius?”
— Поэтому он выбрал Драко, ведь правда? — настойчиво повторила она. — Чтобы наказать Люциуса?
He punished me… decided he would have to keep a closer watch on me…
Он наказал меня… Он решил, что должен пристальнее следить за мной и постоянно контролировать меня…
He came between him and the shirks he should have punished. And he did it deliberately.
Он становился между Шпицем и лентяями, которых тот хотел наказать, и делал это умышленно.
The first night in camp, Joe, the sour one, was punished roundly—a thing that Spitz had never succeeded in doing.
А угрюмый Джо в первый же вечер на стоянке был основательно наказан – это никогда не удавалось даже Шпицу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test