Translation for "punish severely" to russian
Translation examples
It has declared its readiness to punish severely those proven guilty of involvement in terrorist activities.
Она заявила о своей готовности сурово наказать тех, кто признан виновным в участии в террористической деятельности.
Those who seek refuge in other countries and who contact missionaries are liable to be punished severely if sent back.
Люди, которые ищут убежище в других странах и связываются с миссионерами, рискуют быть сурово наказаны, если их возвращают в страну.
Given the severity of the crime and recidivism, Liu Xianbin should have been punished severely according to the law. On 25 March 2011, the court held a hearing and rendered its judgement.
Учитывая серьезность преступления и его рецидивный характер, Лю Сяньбинь должен был быть сурово наказан в соответствии с законом. 25 марта 2011 года суд провел слушание дела и огласил приговор.
33. In April 2006, seven FARDC soldiers were punished severely for crimes against humanity when the military tribunal of the garrison of Mbandaka handed down life terms for mass rapes in the village of Songo Mboyo in Equateur Province, committed in December 2003.
33. В апреле 2006 года семь солдат ВСДРК были сурово наказаны за совершение преступлений против человечности, когда военный трибунал гарнизона Мбандака вынес им приговор пожизненного тюремного заключения за совершение актов массового изнасилования в деревне Сонго Мбойо в провинции Экватор в декабре 2003 года.
34. The Secretary of the General People's Committee pointed out that, in addition, his country had announced that it would never allow its territory, citizens or institutions to be used in any form to commit terrorist acts, directly or indirectly, and expressed its readiness to punish severely those proved to be involved in such acts (S/23417).
34. Секретарь Генерального народного бюро отметил также, что его страна заявила, что никогда не будет позволять использовать свою территорию, граждан и учреждения прямо или косвенно в какой бы то ни было форме для совершения актов терроризма, и выразила готовность сурово наказать тех лиц, участие которых в совершении таких актов будет доказано (S/23417).
God is disappointed and we will be punished severely.
Бог будет разочарован и мы будем сурово наказаны.
I assure you, Lorelei will be punished severely for the crimes against your people.
Уверяю вас, Лорелей будет сурово наказана за преступления против вашего народа.
In any case, the marriage of children under 16 -- a serious infringement of their bodily integrity and their right to a childhood -- must be prohibited and punished severely.
Как бы то ни было, браки детей младше 16 лет, являющиеся серьезным посягательством на их физическую неприкосновенность и их право на детство, должны быть запрещены и строго наказываться.
543. Concerning recommendation 12, the delegation stated that the Yemeni constitution and laws criminalized and punished severely all forms of violence against women and girls, and that no honour crimes were committed in Yemen.
543. Касаясь рекомендации 12, делегация заявила, что Конституция и законы Йемена криминализируют и строго наказывают все формы насилия в отношении женщин и девочек и что в Йемене не было совершено преступлений на почве поруганной чести.
Although Botswana is not a producer of any of the illicit narcotic drugs and psychotropic substances, save a small amount of marijuana - or dagga - we have nevertheless deemed it necessary to punish severely those who traffic in those substances.
Хотя Ботсвана не является производителем каких-либо запрещенных наркотических средств и психотропных веществ, за исключением небольшого количества марихуаны - или дагги, - тем не менее мы считаем необходимым строго наказывать тех, кто торгует этими веществами.
The state shall fairly investigate and deal with complaints and petitions as fixed by law," LFNKR pointed out that criticism of the leadership, overt or not, was punished severely; relatives of those accused of criticising the government were also subjected to increased surveillance and harsh punishment.
Государство обеспечивает справедливое расследование и рассмотрение жалоб и петиций в установленном законом порядке", ФЖСБ указал на то, что критика руководства, открытая или скрытая, строго наказывается; родственники лиц, обвиненных в критике правительства, также становятся объектами усиленного наблюдения и сурового наказания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test