Translation for "pumping water" to russian
Translation examples
It conforms to the MDGs and UNIDO's corporate strategy since energy can reduce poverty and prevent hunger by facilitating income-generating applications, establishment of micro-enterprises, as well as providing power for the basic needs such as pumping water, processing/grinding food, and cooking.
Она соответствует ЦРТ и корпоративной стратегии ЮНИДО, поскольку энергоснабжение может способ-ствовать снижению уровня нищеты и предотвра-щению голода за счет облегчения приносящей доход деятельности, создания микропредприятий, а также обеспечения энергии для удовлетворения таких основных нужд, как перекачивание воды, обработка/ переработка продовольственных продуктов и приго-товление пищи.
Wind energy is used for pumping water and generating electricity.
Ветровая энергия используется для перекачки воды и выработки электроэнергии.
Increasing access to grid and off-grid electrification in rural villages minimized women's workload for grinding grains or pumping water in some areas.
Расширение доступа к сетевой или автономной электрификации в сельских деревнях ведет к снижению возложенного на женщин в ряде районов бремени помола зерна и перекачки воды.
For example, diesel-powered generators installed in rural Mali which provided energy for lighting, agroprocessing and pumping water enabled women to save time, develop processed products and increase earnings by $0.47 per day.
Например, установка в сельском районе Мали электрогенераторов с дизельными двигателями, дающих энергию для освещения, переработки сельскохозяйственной продукции и перекачки воды, обеспечила экономию времени женщин, позволила повысить степень переработки продукции и повысить доходы на 0,47 долл. США в день.
209. In many parts of the world, women use significant time and effort to pump water, transport crops and process food, tasks that would be done much more efficiently with modern technologies, which could free up their time for participation in other productive and community activities.
209. Во многих регионах мира женщины тратят много времени и усилий на перекачку воды, транспортировку урожая и переработку продуктов, что можно было бы делать намного более эффективно с использованием современных технологий и благодаря этому высвободить время для участия женщин в других видах производственной и общинной деятельности.
(d) The late arrival of documents relating to long-term credits have caused delay in the delivery of inputs to production. Moreover, some of the items listed in the annex to resolution 883 (1993), for example pumps of medium capacity, cannot currently be obtained or maintained. These are used to pump water to factories and are also to be considered an input to production;
d) длительные задержки в пересылке кредитной документации приводят к значительной задержке поставок товаров; с другой стороны, невозможно приобрести или отремонтировать определенные изделия, перечисленные в резолюции 883 (1993) Совета Безопасности, например, насосы средней мощности, которые рассматриваются в качестве средств производства, поскольку используются на предприятиях для перекачки воды;
They pump water through stages with names like
Перекачка воды проходит через такие стадии, как:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test