Translation for "public health concern" to russian
Translation examples
Malaria, HIV and AIDS are a major public health concern in Zambia.
Основными проблемами общественного здравоохранения в Замбии являются малярия, ВИЧ и СПИД.
The data is disaggregated by sex and monitors statistics on violence against women as a public health concern.
Данные дезагрегируются по признаку пола и используются для статистического мониторинга насилия в отношении женщин, ставшего проблемой общественного здравоохранения.
147. Maternal mortality remains a matter of public health concern: hospital statistics show an estimated maternal mortality rate of 67 per thousand in 1996.
147. Вызывающей беспокойство проблемой общественного здравоохранения пока еще является материнская смертность; согласно данным больниц, в 1996 году коэффициент материнской смертности составил примерно 67 на 1 000 человек.
61. According to information provided by the administering Power, public health concerns are covered by two separate departments, the Public Health Service, and the Environmental Health Department (which operates under the administration of the Ministry of Agriculture, Environment, Communications and Works).
61. Согласно информации, предоставленной управляющей державой, проблемами общественного здравоохранения занимаются два отдельных департамента - служба общественного здравоохранения и департамент по вопросам санитарного состояния окружающей среды (который подчиняется министерству сельского хозяйства, окружающей среды, связи и общественных работ).
Risky injecting and sexual behaviour among drug users become major public health concerns owing to the high risk of infection with HIV and hepatitis B and C viruses. This is particularly the case among marginalized and the most at risk populations.
16. Распространенное среди наркопотребителей использование инъекций и сексуальное поведение без соблюдения мер предосторожности являются серьезными проблемами общественного здравоохранения вследствие высокой опасности инфицирования ВИЧ и гепатитом В и С. Это касается прежде всего маргинальных групп населения и групп повышенного риска.
Recognizing the impact of unsafe abortion as "a major public health concern", the Programme of Action urges Governments to spare no effort in preventing high-risk pregnancies and births, particularly those of adolescents, as well as unwanted pregnancies and "to reduce the recourse to abortion through expanded and improved family planning services".
Признавая последствия опасного аборта в качестве "главной проблемы общественного здравоохранения", Программа действий настоятельно призывает правительства не жалеть никаких усилий для предотвращения сопровождаемых высоким риском беременностей и родов, особенно среди подростков, а также нежелательных беременностей и "сокращать прибегание к аборту путем расширения и совершенствования услуг в области планирования семьи".
While global estimates of non-medical use of prescription drugs other than opioids and stimulants are not available, their misuse continued to be a major public health concern (see figure III). In countries from which data are available, non-medical use of prescription drugs was more common among young adults, women, elderly patients and health-care professionals.
13. Хотя общемировые данные о немедицинском применении лекарственных средств рецептурного отпуска, помимо опиоидов и стимуляторов, отсутствуют, злоупотребление такими веществами остается серьезной проблемой общественного здравоохранения (см. рис. III). В странах, по которым имеются данные, немедицинское применение рецептурных лекарственных средств более характерно для молодого взрослого населения, женщин, пожилых больных и работников здравоохранения.
The Beijing Declaration and Platform for Action further recognized the health impact of unsafe abortion as a major public health concern (para. 107 (j)), confirming the position taken in the International Conference on Population and Development, and Governments agreed to consider reviewing laws containing punitive measures against women who have undergone illegal abortion (para. 107 (k)).
В Пекинской декларации и Платформе действий признавались также последствия рискованного аборта для здоровья, которые являются главной проблемой общественного здравоохранения (пункт 107 j)), при этом подтверждалась позиция, занятая Международной конференцией по народонаселению и развитию, а правительства согласились рассмотреть вопрос об изменении законов, содержащих меры наказания в отношении женщин, которые сделали незаконный аборт (пункт 107 k)).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test