Translation examples
Make the Internet widely available and accessible to the general public, given the recent technological arrangements with country's partners, in recognition of the Internet as a major driving force in accelerating development in its various forms and as an important tool for exercising human rights, in particular with regards to the right to freedom of expression as well as freedom of information (Slovakia);
170.196 сделать Интернет доступным для широкой общественности с учетом недавних технологических соглашений с партнерами страны в рамках признания сети в качестве одной из основных движущих сил процесса развития в его различных формах, а также в качестве важного инструмента реализации прав человека, в частности права на свободу выражения мнений и права на свободу информации (Словакия);
Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for maintaining a joint implementation management plan, pursuant to provisions in decision 10/CMP.1, paragraph 2 (g), decision 3/CMP.2, paragraph 5, decision 3/CMP.3, paragraph 6 (a), and decision 5/CMP.4, paragraph 10 (a); for implementing measures aimed at strengthening the joint implementation process, taking into account the experience of the Executive Board of the clean development mechanism, as appropriate; and for its responsiveness to the needs of Parties, independent entities, project participants, stakeholders and the general public, given the limited resources available;
15. отдает должное Комитету по надзору за совместным осуществлением за постоянную актуализацию плана управления совместным осуществлением в соответствии с положениями пункта 2 g) решения 10/СМР.1, пункта 5 решения 3/СМР.2, пункта 6 a) решения 3/СМР.3 и пункта 10 а) решения 5/СМР.4; за принятие мер, направленных на укрепление процесса совместного осуществления с учетом, когда это целесообразно, опыта Исполнительного совета механизма чистого развития; и за его готовность реагировать на потребности Сторон, независимых органов, участников проектов, заинтересованных кругов и широкой общественности с учетом ограниченного объема имеющихся ресурсов;
17. Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for maintaining a joint implementation management plan, pursuant to provisions in decision 10/CMP.1, paragraph 2 (g), decision 3/CMP.2, paragraph 5, decision 3/CMP.3, paragraph 6 (a), decision 5/CMP.4, paragraph 10 (a) and decision 3/CMP.5, paragraph 16 (a); for implementing measures aimed at strengthening the joint implementation process, taking into account the experience of the Executive Board of the clean development mechanism, as appropriate; and for its responsiveness to the needs of Parties, independent entities, project participants, stakeholders and the general public, given the limited resources available;
17. воздает должное Комитету по надзору за совместным осуществлением за постоянную актуализацию плана управления совместным осуществлением в соответствии с положениями пункта 2 g) решения 10/СМР.1, пункта 5 решения 3/СМР.2, пункта 6 a) решения 3/СМР.3, пункта 10 а) решения 5/СМР.4 и пункта 16 а) решения 3/СМР.5; за принятие мер, направленных на укрепление процесса совместного осуществления с учетом, когда это целесообразно, опыта Исполнительного совета механизма чистого развития; и за его готовность реагировать на потребности Сторон, независимых органов, участников проектов, заинтересованных кругов и широкой общественности с учетом ограниченного объема имеющихся ресурсов;
19. Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for maintaining a joint implementation management plan, pursuant to the provisions in decision 10/CMP.1, paragraph 2(g), decision 3/CMP.2, paragraph 5, decision 3/CMP.3, paragraph 6(a), decision 5/CMP.4, paragraph 10(a), decision 3/CMP.5, paragraph 16(a), and decision 4/CMP.6, paragraph 19(a); for implementing measures aimed at strengthening the joint implementation process, taking into account the experience of the Executive Board of the clean development mechanism, as appropriate; and for its responsiveness to the needs of Parties, independent entities, project participants, stakeholders and the general public, given the limited resources available;
19. воздает должное Комитету по надзору за совместным осуществлением за постоянную актуализацию плана управления совместным осуществлением в соответствии с положениями пункта 2 g) решения 10/CMP.1, пункта 5 решения 3/CMP.2, пункта 6 а) решения 3/CMP.3, пункта 10 а) решения 5/CMP.4, пункта 16 а) решения 3/CMP.5 и пункта 19 а) решения 4/CMP.6, за принятие мер, направленных на укрепление процесса совместного осуществления с учетом, в соответствующих случаях, опыта Исполнительного совета механизма чистого развития и за его готовность реагировать на потребности Сторон, независимых органов, участников проектов, заинтересованных кругов и широкой общественности с учетом ограниченного объема имеющихся средств;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test