Translation examples
Inflation was held in check in most cases, and the same was true for public deficits, owing to appropriate financial and economic policies.
В большинстве стран инфляция остается под контролем, то же самое можно сказать и о государственном дефиците, что стало возможным благодаря реализации соответствующей финансовой и экономической политики.
The public deficit remained more or less within the planned limit during the first quarter of 1996.
На протяжении первого квартала 1996 года дефицит государственного бюджета оставался более или менее в пределах запланированных показателей.
The information needed by ECB is mainly macro-economic data such as national accounts (especially public deficit and debt) and prices.
Информационные потребности ЕЦБ касаются главным образом макроэкономических данных, таких, как данные национальных счетов (в особенности данные о дефиците государственного бюджета и задолженности) и информация о ценах.
12. The public deficit for 1995 was 47 per cent of GDP, a considerable improvement from the level at mid-year, when it had reached 57 per cent.
12. Дефицит государственного бюджета в 1995 году составил 47 процентов от ВВП, что является значительным улучшением по сравнению с показателем на середину года, когда он достигал 57 процентов.
The PA continues to have a large public deficit and is incapable of financing capital expenditure, which represented a mere 2.5 per cent of total public expenditure in 2004.
ПА попрежнему имеет крупный дефицит государственного бюджета и не в состоянии финансировать капитальные затраты, на которые в 2004 году приходилось всего лишь 2,5% от совокупных государственных расходов.
Progress in public finance was equally encouraging: the public deficit fell from 56.2 per cent of expenditures in 1992 to 49.9 per cent in 1993.
В неменьшей степени обнадеживает и прогресс в области государственных финансов: дефицит государственного бюджета сократился в 1993 году до 49,9 процента от общего объема расходов по сравнению с 56,2 процента в 1992 году.
Inflation is now under control, the value of the national currency (the lari) in relation to the United States dollar is stable and public deficit is contained within the limits negotiated with the Bretton Woods institutions.
Инфляцию удалось обуздать, курс национальной валюты (лари) по отношению к доллару США стабилен, а дефицит государственного бюджета удерживается в пределах, согласованных с бреттон-вудскими учреждениями.
These include, at the national level, wars, civil strife and natural disasters, the conflict existing between the imperative of fiscal austerity to control the public deficit and finding the necessary fiscal resources needed to finance social policies.
На национальном уровне это войны, гражданские беспорядки и стихийные бедствия, а также проблемы, связанные с абсолютной необходимостью, с одной стороны, проводить жесткую финансовую политику, чтобы сдерживать дефицит государственного бюджета, а с другой - изыскивать бюджетные ресурсы, требующиеся для финансирования социальной политики.
Acknowledging that many developing countries have a limited financial and institutional ability to respond to the impact of the crises and cannot afford increased public deficits, developed States should not use the crises to justify cuts in development assistance.
Признавая, что многие развивающиеся страны располагают ограниченными финансовыми ресурсами и институциональными возможностями, необходимыми для преодоления последствий кризисов, и не могут позволить себе увеличивать дефицит государственного бюджета, развитые государства не должны использовать кризисы в качестве оправдания для сокращения объемов помощи в целях развития.
To sustain the conditions for macroeconomic stabilisation in each country, including holding inflation rates down, public deficits cannot be permitted to be too large, or to remain large for long unless the country concerned foresees massive aid inflows, remittances or FDI inflows for the foreseeable future.
Для того чтобы стабилизировать макроэкономическое положение в каждой стране и сдерживать инфляцию, дефицит государственного бюджета не должен быть слишком большим или оставаться большим на протяжении продолжительного периода времени, за исключением тех случаев, когда соответствующие страны прогнозируют на обозримое будущее крупный приток помощи, переводов или ПИИ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test