Translation examples
Coverage (public/private sector)
Трудоспособный возраст (государственный/частный сектор)
Other positions in the public commercial sector
Другие должности в государственном коммерческом секторе
III. REMODELLING THE PUBLIC ENTERPRISE SECTOR
III. РЕОРГАНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ПРОМЫШЛЕННОГО СЕКТОРА
(c) Rationalizing the public/private sector mix by
c) рационализация конгломерата государственного/частного секторов путем
Employment by Public/Private sector, Sex and Year.
5. Занятость в государственном/частном секторе, пол и год.
Target Audience: All UNECE public/ private sector
Целевая аудитория: Весь государственный/частный сектор в регионе
47. There are different models of regulating public rental sector.
47. Существуют различные модели регулирования государственного арендного сектора.
Employment in public/private sector by sex, total number
Общая численность занятых в государственном/частном секторе в разбивке по полу
This needs to include involvement of diverse users such as the media, general public, private sector, UN conventions related to forests, academia, governments and NGOs.
Это предполагает участие различных пользователей, включая средства массовой информации, общественность, частный сектор, конвенции ООН по вопросам, касающимся лесов, научные круги, правительства и НПО.
A rapid response from the general public, private sector and Governments allowed UNICEF to disburse over $35 million to the affected countries within the first week following the disaster.
Оперативная реакция широкой общественности, частного сектора и правительств позволила ЮНИСЕФ выделить пострадавшим странам в течение первой недели после катастрофы более 35 млн. долл. США.
A rapid response from the general public, private sector and governments enabled UNICEF to disburse over $35 million to affected countries within the first week of the response.
Оперативный отклик со стороны широкой общественности, частного сектора и правительств позволил ЮНИСЕФ выделить более 35 млн. долл. США пострадавшим странам в течение первой недели действий по принятию ответных мер.
The consultation aims to generate a comprehensive response from the public, voluntary sectors and others, to ensure the widest possible agreement on what needs to be done to prevent and deal with domestic violence.
Связанные с этим документом консультации имеют своей целью сбор обстоятельных ответов общественности, добровольного сектора и других сторон для достижения самого широкого согласия по вопросу о том, что необходимо сделать для предотвращения насилия в семье и решения этой проблемы.
Another section in each area should present and evaluate the most innovative and interesting programmes, pilot projects or activities organized by the public, private sectors or by women themselves and discuss the possibilities of extension in the country.
В другом разделе по каждой из этих проблем необходимо представить наиболее новаторские и интересные программы, экспериментальные проекты или мероприятия, организованные общественностью, частным сектором или самими женщинами, и дать им оценку, а также обсудить возможности распространения знаний о них по всей стране.
When the Labour Relations Commission determines that a strike in the public welfare sector may result in serious inconvenience to the daily life of the people, or produce tremendous loss to the national economy, it is authorized to perform arbitration to effectively resolve disputes.
Если Комиссия определяет, что проведение забастовки в том или ином общественно важном секторе может создать серьезные неудобства для повседневной жизни населения или повлечь за собой огромные потери для национальной экономики, она уполномочена осуществлять арбитражные функции с целью окончательного урегулирования споров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test