Translation for "psyches" to russian
Psyches
noun
Translation examples
noun
The tragedy of Palestine is an open wound inflicted on the psyche of every Muslim.
Трагедия Палестины является незаживающей раной в душе каждого мусульманина.
As the President of Pakistan observed in the General Assembly, "The tragedy of Palestine is an open wound inflicted on the psyche of every Muslim" (A/59/PV.5).
Как заметил президент Пакистана на заседании Генеральной Ассамблеи, <<трагедия Палестины является незаживающей раной в душе каждого мусульманина>> (А/59/PV.5).
There is a steel in the psyche of our Caribbean civilization and its Vincentian component; a steel forged in the fires of slavery and genocide and beaten on the anvil of colonialism, exploitation and resistance.
В душе нашей карибской цивилизации и ее сент-винсентовского компонента заложена стальная твердость, выкованная в огне рабства и геноцида и закалившаяся в период колониализма, эксплуатации и сопротивления.
It was, apart from the physical atrocities, a brutalization of the psyche of a people so violent and enduring that it has created a shared cultural memory of the trauma -- a collective memory that lives so vividly in the souls of those who have died that it is bequeathed to those of us who live today and to those yet unborn.
Помимо физических зверств это было надругательством над психикой людей, которое обретало такую силу и было настолько продолжительным, что в результате сформировалась общая культурная память пережитой травмы -- коллективная память, которая отчетливо живет в душах погибших и которая передается тем, кто живет сегодня, и передастся тем, кто еще не родился.
The CARICOM secretariat coordinated a special emergency meeting of the Conference of Heads of Government of the Caribbean Community, held in Nassau, the Bahamas, on 11 and 12 October 2001, to discuss the heinous terrorist attacks in New York and Washington, D.C. The Conference noted that the attack not only opened a new era in terrorism, but also shocked confidence in, and of, the international, economic and political superstructure and burnt deep into the psyche of people around the world.
Секретариат КАРИКОМ координировал проведение специального чрезвычайного совещания Конференции глав правительств стран Карибского сообщества, состоявшегося в Нассау, Багамские Острова, 11 и 12 октября 2001 года с целью обсуждения ужасного террористического нападения на Нью-Йорк и Вашингтон, О.К. Участники Конференции отметили, что это нападение не только открыло новую эру терроризма, но и подорвало веру в международную, экономическую и политическую суперструктуру, а также ее собственную веру и оставило глубокий след в душах людей всего мира.
Unraveling the female psyche.
Раскрытие женской души ".
Get into his psyche.
Проникли в его душу.
You study the psyche, Eduard.
Ты изучаешь душу, Эдуард.
Clues into someone's psyche.
Ключ к разгадке чьей-то души.
It profoundly affects your psyche.
Это глубоко воздействовало на твою душу.
A biological connection between male psyches.
Биологическая связь между мужскими душами.
Reclusive millionaire, stately mansion, damaged psyche.
Миллионер затворник, величественный особняк, раненая душа.
He's about to reveal his splinter psyche.
Он собирается открыть свою душу.
In the way you understand dogs' psyches.
Ты понимаешь тонкости собачьей души.
That's gotta work on your psyche.
Это, должно быть, подействовало на твою душу.
noun
We do not need to remind everyone that the question of Palestine is one of the more important questions, and is a major priority, for the Kingdom of Morocco, given its importance in the collective conscience and psyche of the people of the region, in particular among the Muslim and Arab peoples, and given the suffering of the Palestinian people, who are subject to oppression and injustice under Israel, which has pursued policies of intimidation, starvation, violence and collective punishment against them.
Нет необходимости напоминать всем о том, что вопрос о Палестине является одним из наиболее важных вопросов и одной из приоритетных задач Королевства Марокко с учетом его важности для коллективного сознания и духа народов региона, в особенности мусульманских и арабских народов, а также с учетом страданий палестинского народа, подвергающегося угнетению и несправедливости со стороны Израиля, который проводит политику запугиваний, голодной смерти, насилия и коллективного наказания.
I've tried to psych myself up a million times.
Я миллион раз пытался собраться с духом.
You've probably been thinking about it for a while, psyched yourself up.
Ты, возможно, долго обдумывала это, собиралась с духом.
With scientific aid, he was able to transmit the psyche of one person... into another.
При помощи науки он был способен переместить дух одного человека... в другого.
It's bad, Amor Psyche is, Master. There's too much rosemary in it. And too much of... that and that.
Это плохие духи, в них слишком много розмарина и ещё этого и этого.
Days passed playing the role of the unemployed husband in front of my family continued with the nameless pain to crush my psyche.
День за днем я играю роль беззаботного мужа, главы семьи но какая-то смутная боль разрушает мой дух.
The "set setting"is your internal self, the things that you have learned, the capacities that you have achieved, the conditions of your own psyche and psychology.
"Установка и обстановка" - это ваше внутреннее Я Это то, что вы изучили, это те способности, которых вы достигли, это состояние вашего духа и психики.
Less respect, less fear, which will invite more attacks and abductions, which will, in turn, chip away at the psyche of the American people and dilute our once mighty brand even more.
Меньше уважать, меньше бояться, что спровоцирует еще больше нападений и похищений, постепенно разрушит дух американцев и еще больше ослабит нашу некогда прочную репутацию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test