Similar context phrases
Translation examples
The Government carried out consciousness-raising campaigns and was trying to do away with prudish taboos in teaching, while promoting the theme of inclusion.
Правительство проводит кампании по повышению уровня самосознания и пытается покончить с ханжескими табу в области обучения, пропагандируя тему приобщения к социальной жизни.
She's a little prudish
Она немного по-ханжески относится
A bit prudish, isn't it?
Несколько по-ханжески, не считаете?
And to remove himself from the prudish eyes of Rome.
И убрался подальше от ханжеского взгляда Рима.
That is a uniquely prudish way of putting it. But yes, we do.
Это была наиболее ханжеская формулировка, но, да, пишем.
But I'll bet the list of prudish perfectionism goes on ad nauseam.
Но держу пари, что список ханжеской доктрины морального совершенствования длится бесконечно.
And we rannicchiamo in the dark prudish as cavemen ashamed... When in fact ' no one really understands sex.
Все мы сидим, скорчившись в темноте, как ханжеские пещерные люди, стыдясь, когда на самом деле, никто не понимает секса.
And you, with your uncompromising, prudish rigidity, and your condescension, and your infuriating belief that you're always the smartest one in the room.
И ты, со своей бескомпромиссной ханжеской жесткостью, и своей снисходительностью, и раздражающей верой, что ты всегда умнее всех.
Yet we sit huddled in the dark like prudish cavemen, filled with shame and... and...guilt... when the truth is, nobody understands sex.
Все мы сидим в смятении, в неведении, как ханжеские пещерные люди, переполненные позором и... и... Виноватые... когда на самом деле, никто не понимает секса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test