Translation for "provinces have" to russian
Translation examples
Basic reference data: 4 provinces have such plans.
Исходные данные: в 4 провинциях имеются планы.
Provinces have their own fund, also provided for by national government.
Провинции имеют свой собственный фонд, также пополняемый национальным правительством.
Local authorities like councils and provinces have similar procedures for legislation within their competence.
Местные органы, например советы и провинции, имеют аналогичные процедуры для принятия законодательства в пределах своей компетенции.
The State is basically unitary, although the provinces have significant powers, which allow them to elect their own governors and provincial assemblies.
Государство является в принципе унитарным образованием, хотя провинции имеют ряд важных полномочий, включая, в частности, право на избрание губернаторов и провинциальных собраний.
All provinces have counterparts of the Federal Public Service Commission, called the provincial public service commissions, and these are mandated to recruit persons to the various provincial services.
159. Во всех провинциях имеются аналоги Федеральной комиссии государственной службы, которые называются провинциальными комиссиями государственной службы, и в их компетенцию входит подбор кадров для различных провинциальных служб.
58. The provinces have extensive legislative powers, including authority over property and civil rights (primarily proprietary, contractual or tortious rights), natural resources, generally, and all works or undertakings that are local and/or private in nature.
58. Провинции имеют широкие законодательные полномочия, включающие регулирование прав собственности и гражданских прав (главным образом имущественных, договорных и деликтных прав), общих вопросов использования природных ресурсов и всех видов деятельности или предприятий, которые носят местный и/или частный характер.
22. While noting that most Canadian provinces have an Ombudsman for Children, the Committee reiterates its concern (CRC/C/15/Add.215, para. 14, 2003) about the absence of an independent Ombudsman for Children at the federal level.
22. Отмечая, что в большинстве канадских провинций имеются омбудсмены по делам детей, Комитет вновь выражает свою обеспокоенность (CRC/C/15/Add.215, пункт 14, 2003 год) в связи с отсутствием независимого омбудсмена по делам детей на федеральном уровне.
Less than half the children between the ages of 5 and 18 attend school, and although there is only a slight disparity between boys and girls in terms of enrollment, children in the interior provinces have fewer opportunities to attend school than those who live in the more developed provinces in the coastal zone.
Менее половины детей в возрасте от 5 до 18 лет посещают школу, и, хотя численность мальчиков и девочек лишь незначительно различается, дети во внутренних провинциях имеют меньше возможностей учиться в школе, чем дети, живущие в более развитых провинциях прибрежной зоны.
China Central Television (CCTV), the People's Daily, China Radio International, as well as local TV stations in Beijing and Guangdong and others have produced special programmes and features for women; and local TV stations in Hunan, Heilongjiang and other provinces have women's channels.
Китайское центральное телевидение (КЦТВ), газета "Пиплз Дейли" ("People's Daily"), Китайское международное радио, а также местные телевизионные станции в Пекине и Гуандуне и другие средства массовой информации выпускают специальные программы и тематические материалы для женщин; местные телевизионные станции в Хунане, Хейлунцзяне и других провинциях имеют специальные каналы для женщин.
64. The Committee notes that eight Canadian provinces have an Ombudsman for Children but is concerned that not all of them are adequately empowered to exercise their tasks as fully independent national human rights institutions in accordance with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles, General Assembly resolution 48/134 of 20 December 1993, annex).
64. Комитет отмечает, что в восьми канадских провинциях имеются омбудсмены, занимающиеся проблемами детей, однако выражает озабоченность тем, что не все из них в равной степени уполномочены осуществлять свои функции в качестве полностью независимых национальных правозащитных учреждений в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений для поощрения и защиты прав человека (Парижскими принципами, приложение к резолюции 48/134 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года).
Most provinces have evening schools as well.
Вечерние школы имеются и в большинстве провинций.
Most provinces have created the position of ombudsman.
98. В большинстве провинций учрежден пост омбудсмена.
The four provinces have also approved the plan.
План также утвержден всеми четырьмя провинциями.
:: Eight provinces have a raised threat level
:: в восьми провинциях отмечался повышенный уровень угрозы;
:: Eleven provinces have a high threat level
:: в одиннадцати провинциях отмечался высокий уровень угрозы.
136. Most provinces have created the position of Ombudsman.
136. В большинстве провинций создана должность омбудсмена.
With achievement of consensus on National Finance Award, financial allocations to provinces have increased.
С достижением консенсуса по вопросу распределения федерального финансирования между провинциями финансовые отчисления провинциям увеличились.
Many provinces have also recruited women as clerks.
Во многих провинциях женщины трудятся в судах в качестве делопроизводителей.
As of this week, three more provinces have reported a strengthening of their power.
Как на этой неделе, ещё три провинции сообщили об укреплении их сил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test