Translation for "provides possibilities" to russian
Translation examples
Inmates are provided possibilities of taking care of their personal hygiene, to launder their underwear and clothes.
Заключенным предоставляются возможности для поддержания личной гигиены, а также для стирки своего нижнего белья и предметов одежды.
Taking into account maternity status and social position women are provided possibilities to continue studies, upgrade qualification.
С учетом статуса материнства и социального положения женщинам предоставляются возможности продолжать учебу, повышать квалификацию.
The law provides possibilities, under certain conditions, for income completion for families who support themselves on the basis of the minimum wage.
Закон при определенных условиях предоставляет возможности для дополнения доходов экономически активных семей, живущих на минимальную зарплату.
We see integration into the global community as providing possibilities for growth and for creating space for our efforts, and we feel that this is the inescapable destiny of all of us.
Мы считаем интеграцию в глобальное сообщество предоставляющей возможности для роста и создания пространства для наших усилий, и нам кажется, что такова неотвратимая судьба каждого из нас.
Rules will be adopted requiring the vendors of new vehicles to provide possible purchasers with standardised data on the fuel consumption of new vehicles offered for sale.
d) будут приняты нормативные положения, в соответствии с которыми продавцы новых автомобилей должны будут предоставлять возможным покупателям стандартные данные о потреблении топлива на предлагаемых для продажи новых автомобилях;
The OECD Development Centre and Development Assistance Committee provide possibilities for policy dialogue and analysis of development issues, in cooperation with a number of interested developing countries.
В сотрудничестве с рядом заинтересованных развивающихся стран Центр ОЭСР по вопросам развития и Комитет помощи в целях развития предоставляют возможность для проведения диалога по вопросам развития и анализа связанных с развитием вопросов.
(b) Promote lifelong learning on the part of women, provide possibilities for training and retraining, and equip older women with knowledge of modern and traditional technologies so they remain in the mainstream of society;
b) поощрять практику учебы женщин на протяжении всей жизни, предоставлять возможности для профессиональной подготовки и переподготовки, вооружать престарелых женщин знаниями современных и традиционных технологий, с тем чтобы они оставались полноценными членами общества;
(b) Promote lifelong learning on the part of women, provide possibilities for training and re-training, equip older women with knowledge of modern and traditional technologies so they remain in the mainstream of society;
b) поощрять практику учебы женщин на протяжении всей жизни, предоставлять возможности для профессиональной подготовки и переподготовки, обеспечивать престарелых женщин знаниями современных и традиционных технологий, с тем чтобы они оставались полноценными членами общества;
These include, for example, projects, providing possibilities of vocational training, developing entrepreneurship and self-employment (youth villages) in rural areas and implementing temporary employment schemes in the period of summer vacations ("students' construction detachments").
Например, они включают в себя проекты, предоставляющие возможности профессиональной подготовки, развития навыков предпринимательства и самозанятости (молодежные поселки) в сельской местности и реализацию планов временной занятости на период летних каникул ("студенческие строительные отряды").
In promoting employment, vocational schools located in rural areas co-operate with the local community, provide possibilities for learning according to non-formal education programmes, as well as implement labour market programmes relevant for the local needs.
При решении вопросов занятости профессиональные училища в сельских районах сотрудничают с местной общиной, предоставляют возможности для обучения по неформальным образовательным программам, а также осуществляют отвечающие местным потребностям программы, связанные с рынком труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test