Translation for "provided treatment" to russian
Provided treatment
Translation examples
Providing treatment and affordable and accessible medicines to those affected is an absolute necessity, but it is not enough.
Предоставление лечения, а также дешевых и доступных медикаментов тем, кто в них нуждается, чрезвычайно важно, но этого недостаточно.
We also hope that serious efforts will be made to provide treatment and medicine and to facilitate affordable access to them for all States.
Мы также надеемся, что будут приложены серьезные усилия по предоставлению лечения и медикаментов и облегчению соответствующего доступа к ним для всех государств.
The Comorian Government has made progress in providing treatment and support services for persons living with HIV/AIDS.
Что касается наблюдения и лечения, то коморское правительство в последнее время зафиксировало прогресс в области оказания помощи и предоставления лечения ВИЧ-инфицированным.
In 2010 this programme was strengthened to not only focus on preventing transmission to the baby but also by providing treatment to the mother for her own wellbeing.
В 2010 году укрепление этой программы было направлено не только на предупреждение передачи вируса ребенку, но и на предоставление лечения матери в интересах ее собственного благополучия;
The efforts of our public authorities to raise awareness and provide treatment have greatly contributed to the fight against this scourge.
Усилия наших органов государственной власти по повышению уровня информированности общественности и предоставлению лечения внесли огромный вклад в борьбу с этим бедствием.
Morocco remains prepared to share with friendly, fraternal countries its experience in the work we have done on raising awareness, preventing and providing treatment for this scourge.
Марокко всегда готово поделиться с дружественными братскими странами своим опытом работы, которую мы проделали по повышению информированности, профилактике и предоставлению лечения этого заболевания.
Partnerships between government and civil society are therefore required to prevent additional cases as well as provide treatment for those infected and support for those affected.
Поэтому для предотвращения дополнительных случаев смерти, а также в целях предоставления лечения инфицированным людям и поддержки затронутых лиц требуется партнерство между правительством и гражданским обществом.
We have made progress on early cancer detection in order to provide treatment at an early stage, particularly for women with uterine or breast cancer.
Нам удалось добиться прогресса в плане раннего обнаружения рака в целях предоставления лечения на раннем этапе, в особенности для женщин, страдающих раком шейки матки или раком груди.
Please rank, in order of importance, at least three main constraints that your country faced last year in providing treatment (where 1 indicates the most important and 7 the least important).
Укажите степень значимости не менее трех основных факторов, препятствовавших предоставлению лечения в вашей стране в прошедшем году (1 - наиболее значимый фактор, а 7 - наименее значимый).
The efforts of community-based advocacy groups to lobby for access to treatment and bring about political commitment to providing treatment have inspired similar organizations across Africa, Asia and Eastern Europe.
Усилия коллективов местных активистов, добивающихся доступности лечения и принятия политических обязательств в части предоставления лечения, вдохновили аналогичные организации в разных местах Африки, Азии и Восточной Европы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test