Translation for "provided by institutions" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Subsidies are provided to institutions taking care of the elderly, children and people with a disability;
:: субсидии, предоставляемые учреждениям по уходу за престарелыми, детьми и инвалидами;
As of July 2001, food assistance was mainly provided to institutions, i.e. orphanages, boarding schools and boarding houses, hospitals, and tuberculosis clinics countrywide totalling 60 institutions and 20 tuberculosis clinics.
По состоянию на июль 2001 года продовольственная помощь в основном предоставлялась учреждениям, например детским домам, интернатам, больницам и противотуберкулезным диспансерам по всей стране, в результате чего было охвачено 60 учреждений и 20 противотуберкулезных диспансеров.
(a) To support efforts to improve the services provided by institutions in the justice system by initiating policies to expand the coverage of these services, following the quality standards laid down by article 192 of the Constitution. This is to be achieved by coordinated application of management efficiency programmes, so that economic, financial, material and technological resources are used to best effect;
a) содействие процессу повышения качества услуг, предоставляемых учреждениями судебного сектора, путем поддержания политики расширения охвата этими услугами в соответствии со стандартами качества, оговоренными в статье 192 Конституции Республики, а также посредством скоординированного осуществления программ эффективного управления и освоения экономических, финансовых, материальных и технологических ресурсов;
Being the only international organization programme providing systematic, short duration and practical-oriented training in the legal aspects of public debt management to government officials from Sub-Saharan Africa and other developing countries and economies in transition, DFM has provided beneficiary institutions a channel to become cognizant of the importance of legal aspects in debt management, and thus improve their legal frameworks which govern public finance and debt management.
:: являясь единственной программой международной организации, обеспечивающей систематическую, краткосрочную и практическую подготовку государственных должностных лиц из африканских стран к югу от Сахары и других развивающихся стран и стран с переходной экономикой по юридическим аспектам регулирования государственного долга, ПДФ предоставляет учреждениям-бенефициарам возможность осознать важность юридических аспектов регулирования задолженности и тем самым повысить эффективность их юридических структур, которые регулируют государственные финансы и управление задолженностью;
Pursuant to Executive Decree No. 748 of November 2007, the President of the Republic established the Ministry of Justice and Human Rights, granting it, inter alia, the following powers: (i) to support efforts aimed at improving the services provided by institutions in the justice system by expanding the scope of their coverage, imposing quality standards and requiring the coordinated implementation of management efficiency programmes in order to ensure that economic, financial, material and technological resources are used to best effect; (ii) to coordinate measures aimed at ensuring effective access to timely and high-quality justice as a fundamental right of all inhabitants of Ecuador; (iii) to establish support units to help the judiciary and the Public Prosecution Service (Ministerio Público) to resolve any conflicts in social rehabilitation centres and any other judicial conflicts that may concern the public administration; (iv) to promote the creation of appropriate mechanisms for disseminating human rights and legal and procedural information; (v) to coordinate, implement and monitor the programmes and projects of the various institutions involved in the social rehabilitation system, together with programmes and projects aimed at providing assistance and protection to juvenile offenders; (vii) to work together with the Council on Narcotic and Psychotropic Substances (CONCEP) on behalf of the central Administration to design and implement programmes to prevent and eradicate the use of narcotic and psychotropic substances.
Следует иметь в виду, что президент Республики своим исполнительным указом № 748 в ноябре 2007 года распорядился о создании Министерства правосудия и прав человека, наделённого, в частности, полномочиями: i) повышать качество услуг, предоставляемых учреждениями правосудия, путем расширения сферы их полномочий, внедрения стандартов качества и скоординированного выполнения программ повышения эффективности управления экономическими, финансовыми, материальными и техническими ресурсами; ii) координировать действия, необходимые для обеспечения гарантированного и эффективного доступа к качественному и быстрому правосудию, являющегося одним из основных прав всех граждан Республики; iii) обеспечить способы поддержки Судебной власти и прокуратуры в поиске решений конфликтов, возникающих в центрах социальной реабилитации, а также других правовых конфликтов, которыми занимаются органы государственной власти; iv) оказывать содействие в создании надлежащих механизмов для распространения информации о правовых и процедурных аспектах прав человека; v) координировать, участвовать в реализации и осуществлять мониторинг программ и проектов различных органов, участвующих в работе системы социальной реабилитации, а также в программах и проектах, касающихся улучшения условий содержания и защиты малолетних преступников; vii) от имени центральной государственной власти координировать с Национальным советом по наркотическим и психотропным средствам (КОНСЕП) разработку и реализацию программ предупреждения и искоренения потребления наркотических и психотропных веществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test