Translation for "provide users" to russian
Translation examples
56. The programme created a gateway website on Holocaust remembrance that provides users with comprehensive information on the work and activities of the programme.
56. В рамках программы был создан межсетевой веб-сайт о памяти о Холокосте, призванный предоставить пользователям полную информацию о работе и мероприятиях программы.
29. The system should provide users with the information on the equivalence of the requirements of technical regulations, standards and other normative documents in different member countries.
29. Система должна предоставить пользователям информацию об эквивалентности требований технических регламентов, стандартов и других нормативных документов в различных странах-участницах.
UNeDocs continues this research and development with the target of providing users of UNeDocs with a wide choice of open and low-cost electronic trade documents.
В рамках проекта UNeDocs продолжается проведение подобных исследований и разработок, с тем чтобы предоставить пользователям UNeDocs широкий выбор доступных и недорогостоящих электронных торговых документов.
20. Besides presentation of data we intend to provide users with some general background documents, such as short methodological aspects, coefficients, and errors associated to surveys and some studies.
21. Помимо представления данных мы намерены предоставить пользователям справочные документы общего характера, например краткую характеристику методических аспектов, коэффициенты, погрешности, которые связаны с проведением обследований и некоторых других исследований.
The availability of advisory services on the Clearing House site would provide users with the opportunity to directly access experts in the field of THE and their integration and have the means to resolve concrete problems.
42. Наличие на сайте Информационного центра консультационных сервисов предоставит пользователям возможность получать прямой доступ к экспертам по вопросам транспорта, охраны здоровья и окружающей среды и их интеграции, а также к средствам, необходимым для решения конкретных проблем.
For all these projects, CNES is mainly concerned with sustainability; not just to demonstrate the feasibility of projects, but to provide users with services for which they can take over CNES and take on the service and maintenance costs themselves.
25. Во всех этих проектах КНЕС уделяет особое внимание обеспечению устойчивости, стремясь не только продемонстрировать осуществимость проектов, но и предоставить пользователям такие услуги, чтобы они могли перенять эстафету у КНЕС и самостоятельно нести расходы по эксплуатации и техническому обслуживанию.
Interactive reporting relies on standardization of reported information to help investors, analysts, and other users find information contained in detailed paper disclosure documents, hence providing users with the ability to access precisely the information in which they are interested and to analyse that data.
В практику интерактивной отчетности положен принцип стандартизации сообщаемой информации, чтобы помочь инвесторам, аналитикам и другим пользователям находить соответствующую информацию в детализированных бумажных проспектах эмиссии и за счет этого предоставить пользователям возможность получать доступ именно к той информации, в которой они заинтересованы, а также анализировать эти данные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test