Translation examples
Provided verification.
Обеспечен контроль.
were provided with fuel
Топливом были обеспечены
This may be provided:
Эта поддержка может быть обеспечена:
Interpretation will be provided.
Будет обеспечен устный перевод.
It will provide an opportunity to:
Оно обеспечит возможность:
Who can provide them, and how?
Кто и как может их обеспечить?
When food is provided, it is easy to find the necessary clothing and lodging.
Когда обеспечена пища, легко найти необходимую одежду и жилище.
Society is all too well provided with banishments, prisons, court investigators, hard labor camps—why worry?
Общество ведь слишком обеспечено ссылками, тюрьмами, судебными следователями, каторгами, — чего же беспокоиться?
All the other ninety-nine parts are frequently no more than enough to provide them with food.
Остальные девяносто девять сотых труда часто оказываются едва достаточными для того, чтобы обеспечить их пищей.
The son was to join in cutting off the entail, as soon as he should be of age, and the widow and younger children would by that means be provided for.
Став совершеннолетним, сын закрепил бы имение за семьей, обеспечив будущее вдовы и младших детей.
The sovereign feels that he must provide for such exigencies by saving because he foresees the absolute impossibility of borrowing.
Государь сознает тогда, что должен обеспечить себя на случай такой чрезвычайной нужды посредством бережливости, потому что предвидит абсолютную невоз- можность занять деньги.
“—an immediate success, totally revolutionising the teaching of Defence Against the Dark Arts and providing the Minister with on-the-ground feedback about what’s really happening at Hogwarts.”
«…удачный. Коренным образом изменилось обучение защите от Темных искусств, а кроме того, министр обеспечен теперь текущей информацией о том, что на самом деле происходит в Хогвартсе».
Well, enough...I just wanted you to know...I'll try to manage things with my mother and sister somehow so as to reassure them and not frighten them...My sister now seems provided for...so my mother is, too...Well, that's all.
Ну, довольно… Я только, чтобы ты знала… С сестрой и с матерью я постараюсь как-нибудь так сделать, чтоб их разуверить и не испугать… Сестра теперь, впрочем, кажется, обеспечена… стало быть, и мать… Ну, вот и всё.
My dearest Lizzy, do but consider in what a disgraceful light it places Mr. Darcy, to be treating his father’s favourite in such a manner, one whom his father had promised to provide for.
Лиззи, дорогая, ты только на минуту подумай, какую тень это бросает на мистера Дарси! Так обойтись с любимцем отца, с юношей, жизнь которого его отец обещал обеспечить.
Newton soon clashed with the Astronomer Royal, John Flamsteed, who had earlier provided Newton with much-needed data for Principia, but was now withholding information that Newton wanted.
Довольно скоро у Ньютона произошла стычка с королевским астрономом, директором Гринвичской обсерватории Джоном Флемстидом, который ранее обеспечил Ньютона данными, крайне важными для его «Начал», а теперь отказывал в информации.
In countries ill cultivated and worse inhabited, the greater part of landlords and farmers could not otherwise provide themselves with the extraordinary number of hands which country labour requires at certain season.
В странах малокультурных и редко населенных большая часть землевладельцев и фермеров не могла иным способом обеспечить себе, то чрезвычайное количество рабочих рук, которое требуется для сельского хозяйства в определенные периоды.
They only provide protection for defined periods of time and do not provide permanent protection.
они обеспечивают защиту только на определенные промежутки времени, но не обеспечивают постоянной защиты.
No editing will be provided;
Редактирование обеспечиваться не будет.
- The support unit provides user support, and in theory it should also provide training.
Отдел поддержки обеспечивает поддержку пользователей, и теоретически он должен также обеспечивать их обучение.
Replace provide policy guidance with provide support for policy development;
Заменить слова "обеспечивать руководство по вопросам политики" словами "обеспечивать поддержку по вопросам выработки политики";
The new ICTs have provided and will provide the necessary technical solution to serve industrial objectives.
Новые ИКТ обеспечивают и будут обеспечивать новые технические решения для удовлетворения потребностей отрасли.
- Provide security for credit;
- обеспечивает гарантии при кредитовании;
"Motions of the body, especially breathing," he said, "and some osmotic action provide the pumping force." He loosened the chest fit slightly. "Reclaimed water circulates to catchpockets from which you draw it through this tube in the clip at your neck."
– Движения тела, в особенности дыхание, – сказал он, – а также осмотические процессы обеспечивают нагнетающую силу… – Он слегка ослабил ремешок на груди. – Утилизируемая вода переходит в накопительные карманы, из которых ее и извлекают через эту вот трубку, закрепленную в зажиме под шеей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test