Translation for "protruding" to russian
Protruding
adjective
Protruding
adverb
  • навыкат
Similar context phrases
Translation examples
5. Free of protruding broken bones.
5. Без торчащих сломанных костей.
Free of unspecified protruding or broken bones;
без не указанных в спецификации торчащих или сломанных костей;
See the optic nerves protruding?
Видите торчащие оптические нервы?
Elongated face, protruding ears, poor muscle tone.
Синдром Мартина-Белл: Длинное лицо, торчащие уши, слабый мышечный тонус.
You can just see its eyes protruding from the sand.
Вы можете заметить его глаза, торчащие из песка.
Hiker found a foot protruding from the soil right up here.
Турист увидел ногу, торчащую из земли. Вот тут.
This, with what seems a protrudable proboscis, is more of a puzzle.
А это животное, имеющее что-то похожее на торчащий хоботок, большая загадка.
The bird was stuffed inside a Marks Spencer's carrier bag with tail protruding.
Птица была помещена в сумку "Марк-энд-Спенсер", откуда торчал птичий хвост.
Otherwise the queen might see her destiny protruding from my bastard Borgia arse.
В противном случае королева может увидеть ее судьбу ... Торчащие из задницы ублюдка Борджиа.
Your expanded uterus and your protruding navel Are appropriately sized For your eighth month of gestation.
Твоя расширенная матка и торчащий пупок совершенно нормального размера для восьмимесячного срока.
So, when he came into the office for the meeting, he had a four-inch nail protruding out of his head?
Значит, когда он пришёл встретиться с вами, у него в голове торчал 10-сантиметровый гвоздь?
Usually people with a bag and a camera and a hat and glasses- and in extreme cases with protruding teeth, walking in packs.
Обычно – люди с сумками, камерами, в очках и шляпе, А в экстремальных случаях – с торчащими зубами, состоящие в бандах.
But the gladiator came over with his own knife, protruding from his breast.
Но гладиатор был мертв – в его груди торчал его же собственный нож.
Harry moved across to the door and turned the key protruding from the lock;
Гарри подошел к двери и повернул торчавший в замке ключ.
Pigwidgeon hooted happily, his head protruding over Ron’s fist.
Голова Сычика торчала из кулака Рона, и совенок даже защебетал от счастья.
He reached into his tunic, brought out a sheath with a black-ridged handle protruding from it.
Он потянулся и извлек из-под мундира ножны с торчащей из них черной ребристой рукояткой.
Almost spider-like he looked now, crouched back on his bent limbs, with his protruding eyes.
Он был вылитый паук – на карачках, сгорбился, втянул голову, глаза так и торчали из глазниц.
Indeed, they looked less like plants than thick, black, giant slugs, protruding vertically out of the soil.
На самом деле они выглядели скорее даже не как растения, а как гигантские черные слизни, вертикально торчащие из почвы.
From under the bed there protruded an open portmanteau full of bundles of rags. In a word, the confusion and untidiness of the room were indescribable.
Из-под кровати высовывался незапертый чемодан и торчали два узла с каким-то тряпьем. Одним словом, был страшный беспорядок.
Together, he and Harry looked down at the silver hilt of the knife protruding from the elf’s heaving chest. “Dobby—no—HELP!”
Они с Гарри одновременно перевели взгляд на серебряную рукоятку кинжала, торчавшего в тяжело вздымающейся груди Добби.
A silver whistle was protruding from under the mustache, and he was carrying a large wooden crate under one arm, his broomstick under the other.
В одной руке он нес солидных размеров плетеную корзину, в другой — метлу, из-под усов торчал серебряный свисток.
Slowly, Mapes reached into the neck of her dress, brought out a dark sheath. A black handle with deep finger ridges protruded from it.
Мэйпс медленно сунула руку за ворот своего платья и извлекла оттуда темные ножны, из которых торчала черная рукоять с глубокими вырезами для пальцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test