Translation for "protected from" to russian
Translation examples
For example they shall be protected from:
Они должны быть, например, защищены от:
They are less protected from unemployment than men.
Они менее защищены от безработицы, чем мужчины.
The Ombudsman is protected from arbitrary removal from office.
Уполномоченный защищен от незаконного увольнения.
Lawyers were protected from groundless prosecution.
Адвокаты защищены от необоснованного судебного преследования.
So their identification is protected from disclosure.
Таким образом, данные об их личности защищены от разглашения.
Children who are registered at birth can be protected from statelessness, and can also be protected from arbitrary actions by law enforcement authorities in host countries.
Дети, регистрируемые при рождении, могут быть защищены от безгражданства и могут быть также защищены от произвольных действий правоохранительных органов в принимающих странах.
Websites were protected from censorship and prohibitive measures.
Вебсайты защищены от цензуры и запретительных мер.
He is protected from arbitrary removal from office.
Омбудсмен защищен от произвольного отстранения от должности.
Our village is protected from the Mriswith.
Наша деревня защищена от Мрисвизов.
We are protected from intrusion.
Мы защищены от вторжения самым надежным образом.
The Wheel must be protected from the meteorites.
Колесо должно быть защищено от метеоритов.
This baby will always be protected ... from you.
"Этот ребенок всегда будет защищен... от тебя".
Citizens are protected from cruel and unusual punishments...
граждане защищены от жестоких наказании, а также...
This valley will be protected from the Keeper's destruction.
Эта долина будут защищена от разрушения Владателя.
This place, our sisters, we're protected from that.
Это место, наши сестры, мы защищены от этого.
Okay, Rebecca, I got your phone completely protected from hackers now.
Так, Ребекка, твой телефон теперь полностью защищен от взлома.
Perhaps we were protected from the changes by our temporal shielding.
Возможно, мы были защищены от изменений нашим темпоральным щитом.
Mercy must be protected from herself and we from her.
Мерси должна быть защищена от себя, а мы от нее.
“Because it would be quite as rude as kicking down the front door,” said Dumbledore. “Courtesy dictates that we offer fellow wizards the opportunity of denying us entry. In any case, most Wizarding dwellings are magically protected from unwanted Apparators.
— Потому что это было бы так же невежливо, как выломать парадную дверь, — сказал Дамблдор. — Правила этикета требуют, чтобы мы давали возможность другим волшебникам не впустить нас в дом. Кроме того, жилища волшебников, как правило, магически защищены от нежелательной трансгрессии.
not protected from acidification (%)
Площадь, не защищенная от подкисления (%)
(f) Protected from exploitation and violence;
f) защищенность от эксплуатации и насилия;
The system should be more flexible and better protected from risk.
Система должна быть более гибкой и лучше защищенной от рисков.
3. The right to operate freely and to be protected from undue interference
3. Право действовать свободно и быть защищенным от необоснованного вмешательства
A document that is protected from full disclosure because it contains protected secret information may be disclosed if the secret information is removed.
Документ, защищенный от полного разглашения по причине того, что он содержит защищенную тайную информацию, может быть обнародован, если убрать из него тайную информацию.
(d) Protected from malnutrition and reach their optimal growth;
d) защищенность от недостаточности питания, обеспечение достижения оптимальных параметров роста;
Temporary chillers were installed for this purpose in locations that were protected from flooding.
С этой целью в местах, защищенных от затопления, были размещены временные охлаждающие установки.
The successful integration of migrants depends upon their protection from racism, xenophobia and ethnocentrism.
Успешная интеграция мигрантов зависит от степени их защищенности от расизма, ксенофобии и этноцентризма.
And I want to be protected from him.
Я хочу быть защищенной от него.
Jo Parker is protected from now on.
Джо Паркер является защищенным от этого момента.
It's so peaceful,so... so protected from this crazy world.
Такое мирное... такое защищенное от сумасшедшего мира...
Then why is Quilok's kingdom seemingly protected from the dragon?
Тогда, почему королевство Квилока по-видимому защищенно от дракона?
You eyes must be protected from the light for two weeks.
Твои глаза должны оставаться защищенными от малейшего света в течение двух недель
And one of them seems to have drawn on this overhang, protected from the weather a picture of the new star.
И один из них нарисовал на этом выступе, защищенном от непогоды, изображение новой звезды.
As long as we stay on this vessel, protected from space-time, we have all eternity to accomplish our mission.
Пока мы остаемся на этом корабле, защищенном от пространства-времени, в нашем распоряжении целая вечность для завершения миссии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test