Translation for "proportions" to russian
Translation examples
Sampling Proportional to Size
Пропорциональная размеру выборка
Proportion of total expenditures to GDP (%)
Соотношение общего размера расходов и ВНП (%)
It is a huge burden of immense proportions.
Это весомое бремя огромных размеров.
The size of the Registry was in proportion to its budget.
Размеры Секретариата пропорциональны его бюджету.
The bonus amount is proportional to the duration of the task.
Размер премии пропорционален продолжительности задания.
Its scope and magnitude are of daunting proportions.
Его масштабы и уровень приобретают чудовищные размеры.
This proportion is called the coefficient of the amount of the benefit.
Эта пропорция называется коэффициентом размера пособия.
Its importance is inversely proportional with the size of the area.
Его значение обратно пропорционально размеру района.
"Vernacular window proportions"?
"Характерные для данной местности размеры окон"?
They're reaching epidemic proportions.
Их количество достигает размеров эпидемии.
Another Sphere of great proportions.
Еще одна Сфера огромных размеров.
And perfidy of epic proportions.
Будет вершиться вероломство неслыханных размеров.
A bank transfer of staggering proportions
Банковский перевод ошеломляющих размеров.
We face a threat of biblical proportions.
Мы столкнулись с угрозой библейских размеров.
This is a catastrophe of tsunami-like proportions.
Это катастрофа размером с цунами.
A sense of proportion allows her to change size.
Чувство пропорций позволяет ей меняться в размерах.
- Nothing too serious but it's taking on such proportions...
- Ничего особенного, но это принимает такие размеры...
I'm sure my reputation in prison has reached mythical proportions.
Уверен,что моя репутация в тюрьме достигла мифических размеров.
His trade is extended in proportion to the amount of both, and the sum or amount of his profits is in proportion to the extent of his trade, and his annual accumulation in proportion to the amount of his profits.
Его предприятие расширяется в соответствии с ростом того и другого, сумма или размеры его прибыли пропорциональны размерам его предприятия, а его ежегодное накопле ние пропорционально размерам его прибыли.
His fortune is greater or less, precisely in proportion to the extent of this power;
Богатство его более или менее велико в прямом соответствии с размерами этой возможности, т. е.
A new colony must always for some time be more understocked in proportion to the extent of its territory, and more underpeopled in proportion to the extent of its stock, than the greater part of other countries.
Новая колония в течение некоторого времени всегда должна испытывать больший недостаток в капитале сравнительно с размерами ее территории и больший недостаток населения сравнительно с размерами ее капитала, чем это имеет место в большинстве других стран.
The interest which the borrower can afford to pay is in proportion to the clear profit only.
Процент, который могут платить заемщики, определяется лишь размером чистой прибыли.
It deserves to be remarked, too, that it necessarily does this as nearly as possible in the proportion which the demand for labour requires.
Следует заметить при этом, что это расширение происходит в соответствии с размерами спроса на труд.
They are regulated altogether by the value of the stock employed, and are greater or smaller in proportion to the extent of this stock.
Прибыль определяется вообще стоимостью употребленного в дело капитала и бывает больше или меньше в зависимости от размеров этого капитала.
but even as they watched, their mouths open, the head began to swell to its previous proportions again;
Но пока они смотрели на это разинув рты, его голова вновь стала увеличиваться и приняла нормальные размеры;
But whatever may be the amount of this sum, the proportion which it bears to the whole mass of bank money is supposed to be very small.
Но каковы бы ни были размеры этой суммы, она совершенно незначительна по сравнению со всей массой банковых денег.
This revenue and maintenance, thus mutually afforded, will be greater or smaller in proportion to the extent of their dealings.
Эти доходы и средства существования, таким образом доставляемые ими друг другу, будут больше или меньше в соответствии с размерами их оборотов.
By what is called the land-tax in England, it was intended that stock should be taxed in the same proportion as land.
При установлении в Англии так называемого поземельного налога имелось в виду обложить и капитал в таком же размере, как землю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test