Translation examples
In Nigeria, landlords are reluctant to give accommodation to single women or mothers, who have the reputation of being promiscuous.
В Нигерии землевладельцы отказывают в праве на проживание матерям или одиноким женщинам, имеющим репутацию неразборчивых в связях11.
149. The Committee was concerned about the prevalence of prostitution and male promiscuity, which increased the spread of AIDS.
149. Комитет выразил обеспокоенность в связи с распространением проституции и неразборчивостью мужчин в половых связях, что увеличивает распространение СПИДа.
In some quarters there is still the belief that contraception encourages promiscuity, limit families or leads to infertility.
В некоторых районах попрежнему бытуют убеждения, что применение противозачаточных средств приводит к неразборчивости в знакомствах, ограничивает размеры семьи или приводит к бесплодию.
The persistence of such values underpins discrimination against women in many spheres, and condones gender-based violence and promiscuous behaviour by men.
Сохранение таких ценностей составляет основу дискриминации в отношении женщин во многих сферах и служит оправданием насилия по признаку пола и неразборчивого поведения мужчин.
Turning to paragraph 45 of that report, the issue of promiscuity was a sensitive one, but its harmful effects, especially the spread of AIDS, must be discussed.
8. Касаясь пункта 45 доклада, она отмечает, что вопрос о неразборчивости в половых связях является сложным вопросом, однако его пагубные последствия, в особенности в плане распространения СПИДа, необходимо обсудить.
Girls and young women who indulge in sexual promiscuity are likely to face `disciplinary' action in the form of physical abuse from brothers, male cousins and even the parents.
Девушки и женщины, неразборчивые в сексуальных связях, с высокой долей вероятности могут быть подвергнуты "воспитательным" мерам в виде физического насилия со стороны своих братьев, двоюродных братьев и даже родителей.
It is a crisis generally brought on by the various afflictions of poverty, hunger, delinquency, unemployment, criminality, sexual promiscuity, fatal diseases, illegitimacy, substance abuse and a general condition of powerlessness.
Это кризис, привнесенный в основном различными бедствиями: нищетой, голодом, правонарушениями, безработицей, уголовной преступностью, сексуальной неразборчивостью, смертельными болезнями, беззаконием, злоупотреблением наркотическими и другими средствами и общим состоянием бессилия.
Young women were reluctant to carry or suggest use of condoms for fear of being seen as promiscuous while many young men disliked condoms for their interference in the enjoyment of sex.
Девушки не хотели носить с собой или предлагать использовать презерватив из боязни того, что их сочтут неразборчивыми в связях, в то время как многие юноши предпочитали не пользоваться презервативами потому, что они мешают получить максимальное удовольствие от сексуального контакта.
Third, we wish to state that the adoption of paragraph 96 does not signify endorsement by the Government of Malaysia of sexual promiscuity, any form of sexual perversion or sexual behaviour that is synonymous with homosexuality or lesbianism.
В-третьих, мы хотели бы заявить, что принятие пункта 96 не означает, что правительство Малайзии одобряет сексуальную неразборчивость, любую форму сексуального извращения или сексуального поведения, равнозначного гомосексуализму или лесбиянству.
She's promiscuous, Dad.
Она ведет себя неразборчиво, пап.
distrustful, obscene, sexually promiscuous.
ненадёжный, развратный, сексуально неразборчивый.
Unmarried, but sexually promiscuous.
Не замужем, неразборчива в связях.
- It implied that she's promiscuous.
-Это намекает на ее неразборчивость.
This once again proves my promiscuity.
Это еще раз доказывает мою неразборчивость.
Promiscuous isn't derogatory in today's society.
Неразборчивость не унизительна для сегодняшнего общества.
Yeah, you're quite a promiscuous guy, Dan.
Да, ты довольно неразборчивый парень, Дан.
An atmosphere of general promiscuity prevails, as individuals and groups change their relationship status according to pressure or perception of advantage.
Преобладает атмосфера всеобщей разнородности, поскольку отдельные люди и группы меняют свои отношения с другими субъектами в зависимости от испытываемого давления или от предполагаемых выгод.
Often compelled to assume new responsibilities as heads of household in the absence of a husband or a brother, refugee and displaced women also face insecurity in the camps, such as promiscuity leading to acts of physical violence or sexual abuse.
81. Женщины из числа беженцев и перемещенных лиц зачастую вынуждены в отсутствие мужей или братьев брать на себя новые обязанности главы семьи, а в лагерях они оказываются в непростой обстановке, и вследствие разнородного состава их обитателей иногда имеют место акты физического насилия или сексуальных домогательств.
- Whereas the gay cruise promotes promiscuity.
- Тогда как гей-круиз пропагандирует случайные связи.
You're encouraging our kids to be promiscuous.
Вы подталкиваете наших детей к случайным связям.
I lose weight, and I'm given to frivolous spending and promiscuity.
Похудел, выбрасываю огромные суммы на случайные связи
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test