Translation for "prominent scientists" to russian
Translation examples
Recognizing the contribution by the prominent scientists who laid the technological foundation for the long-distance transmission of sound messages by radio waves,
признавая вклад выдающихся ученых, заложивших технологическую основу для передачи на большие расстояния звуковых сообщений посредством радиоволн,
5. APPRECIATES the efforts of the ISESCO, the IDB, the ICCI and COMSTECH in offering regular awards to scientific institutions and prominent scientists in recognition of their contributions to progress of Muslim Ummah in the field of science and technology;
5. высоко оценивает усилия ИСЕСКО, ИБР, ИТПП и КОМСТЕК в области присуждения на регулярной основе наград научным учреждениям и выдающимся ученым в знак признания их вклада в достижения мусульманской уммы в области науки и техники;
25. Appreciates the efforts of the ISESCO, the IDB, the ICCI and the COMSTECH in offering regular awards to scientific institutions and prominent scientists in recognition to their contributions to the progress of Muslim Ummah in the field of science and technology and Requests the COMSTECH and the ISESCO in collaboration with the OIC General Secretariat to create an OIC prestigious award for outstanding scientific achievements made by Muslim scientists;
25. высоко оценивает усилия ИСЕСКО, ИБР, ИТПП и КОМСТЕК в области присуждения на регулярной основе наград научным учреждениям и выдающимся ученым в знак признания их вклада в достижения мусульманской уммы в области науки и техники и просит КОМСТЕК и ИСЕСКО в сотрудничестве с Генеральным секретариатом ОИК учредить престижную награду ОИК, присуждаемую мусульманским ученым за выдающиеся научные достижения;
When one is a prominent scientist, One is sometimes menaced by animal people.
Выдающемуся ученому иногда угрожают защитники животных.
Participants in the forum will include prominent scientists and Nobel laureates as well as high-level policy makers, including heads of State and ministers of science and technology, who will address the question of how science and technology can be enhanced and harnessed to help countries narrow the digital divide.
В нем примут участие видные ученые и лауреаты Нобелевской премии, а также высокопоставленные чиновники, включая глав государств и министров по науке и технике, которые обсудят, как благодаря развитию науки и техники можно помочь странам сократить цифровой разрыв.
Recognizing the important role of scientists in development, the Croatian Government and a group of prominent scientists have launched a return migration programme which has encouraged Croatian scientists abroad to foster linkages with Croatia through joint international projects, training or specialization of skilled personnel.
Признавая важную роль научных работников в развитии, правительство Хорватии и группа видных ученых приступила к программе возвратной миграции, которая поощряет установление связей хорватских работающих за границей ученых, с Хорватией посредством международных проектов, подготовки кадров или специализированной подготовки квалифицированного персонала.
To you, prominent scientists, to the great policy makers who have joined us, to the journalists who are the historians of the present that we live in, to the men and women of goodwill in charge of non-governmental organizations, to all of you who are meeting in this great assembly, I would like to say a few words about solidarity, responsibility and commitment.
Вам, видным ученым, известным политическим деятелям, которые присоединились к нам, журналистам, которые являются летописцами происходящих вокруг нас событий, мужчинам и женщинам доброй воли, работающим в неправительственных организациях, всем вам, собравшимся на этой важной встрече, я хотел бы сказать несколько слов о солидарности, ответственности и долге.
The international conference in Tashkent, which marked an important stage in the preparations for the World Water Forum, was attended by more than 350 experts, prominent scientists, environmentalists and water management specialists from 32 countries, as well as representatives of some 30 influential international organizations and financial institutions, including the United Nations and its agencies, the World Water Council, the Global Water Partnership, the World Bank, the Asian Development Bank, the Economic Commission for Europe, the International Fund for Saving the Aral Sea, the United States Agency for International Development (USAID), the International Commission on Irrigation and Drainage, the International Commission on Large Dams and other bodies.
В международной конференции в Ташкенте, являющейся важным этапом в процессе подготовки к Всемирному водному форуму, приняли участие свыше 350 экспертов, видных ученых, экологов, специалистов в сфере водного хозяйства из 32 стран, представителей около 30 авторитетных международных организаций и финансовых институтов, в том числе ООН и входящих в нее агентств, Всемирного водного совета, Глобального водного партнерства, Всемирного банка, Азиатского банка развития, Европейской экономической комиссии, Международного фонда спасения Арала, Агентства США по международному развитию (ЮСАИД), Международной комиссии по ирригации и дренажу, Международной комиссии по большим плотинам, и других структур.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test