Translation for "promethean" to russian
Promethean
adjective
Translation examples
It was also noted that transparency was noticeably absent in the case of esoteric movements, which were often driven by a Promethean conception of man, whereby creating a religion or a sect very often amounted more pragmatically to a straight power play.
Была также отмечена крайняя трудность обеспечения транспарентности в контексте эзотерических движений, нередко подпитываемых концепцией, отождествляющей человека с Прометеем, согласно которой создание религии или секты в более прагматическом плане соответствовало бы борьбе за власть.
The issues of global warming, desertification, de-forestation, radioactive waste, depletion of certain natural resources and damage to biological diversity, are penetrating the collective consciousness and helping to raise doubts about the wisdom of the Promethean and predatory aspects of Western culture.
В коллективное мышление проникают такие проблемы, как разогрев планеты, опустынивание, обезлесение, накопление радиоактивных отходов, истощение некоторых видов природных ресурсов и нарушение биологического разнообразия, порождающие сомнение в мудрости завещанных Прометеем и паразитических аспектов западной культуры.
Yeah, but this is Promethean fire.
Это Огонь Прометея!
How can I contain such Promethean flame?
Как мне пламя Прометея сдержать?
Would you compare this to Promethean theft?
Это сравнимо с кражей Прометея?
I might suggest the "Promethean Blue Velvet," very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless.
Могу предложить "Голубой вельвет Прометея", очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и на мой взгляд, не устаревающий.
Arthur has ordered me to re-forge Excalibur into a whole sword, which means I will need your dagger and the Promethean Flame.
Артур приказал мне сковать Экскалибур воедино, а значит, мне нужен твой кинжал и пламя Прометея.
I can use the Promethean Flame to release you from Excalibur, and then I can tether Hook's life to it instead.
Я могу использовать огонь Прометея, чтобы освободить тебя от Экскалибура, а после я смогу спасти жизнь Крюку.
But once put out thy light, thou cunning'st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat
Когда ж я угашу тебя, сияние живого чуда, редкость без цены, на свете не найдется Прометея, чтоб вновь тебя зажечь, как ты была.
I-I can use the Promethean Flame to release you from Excalibur, and then I can use it to tether Hook's life to it instead.
Я могу использовать пламя Прометея, чтобы освободить тебя от Экскалибура, и затем я могу использовать его, чтобы вернуть Крюка к жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test