Translation for "proliferates" to russian
Proliferates
verb
Translation examples
That would effectively curb their proliferation, because one cannot proliferate what one does not have.
Это на деле будет пресекать его распространение, ибо нельзя распространять то, чего у вас нет.
That would effectively curb their proliferation, because you cannot proliferate what you do not have.
Это, фактически, пресечет его распространение, поскольку нельзя распространять то, чего вы не имеете.
The proliferation of endemic diseases decimates human resources.
Распространяющиеся эпидемические болезни уничтожают человеческие ресурсы.
The logic is selfevident - nobody can proliferate what does not exist; while those determined will proliferate what exists no matter the control measures put in place.
Ведь уже само по себе логично, что никто не может распространять то, чего не существует, но зато те, кто преисполнен такой решимости, будут распространять существующее, какие меры контроля ни создай.
Internal conflicts have proliferated and populations have been displaced.
Распространяются внутренние конфликты, а население оказывается перемещенным.
It continues to be true that a dismantled and destroyed nuclear weapon cannot be proliferated.
Не менее справедливо и то, что разобранное и уничтоженное оружие не может распространяться.
Above all, we might consider that what does not exist cannot proliferate.
Прежде всего мы могли бы иметь в виду, что то, чего нет, не может и распространяться.
The disarmament and non-proliferation module would be part of the dissemination programme.
Посвященный разоружению и нераспространению модуль будет распространяться в рамках такой программы.
Needless to say, a dismantled and destroyed nuclear weapon cannot be proliferated.
Нет ведь нужды говорить, что демонтированное и уничтоженное ядерное оружие не может распространяться.
Outbursts of that type had proliferated throughout the world, and Africa was no exception.
Такие проявления распространяются по всему миру, и Африка не является исключением.
The virus would take years to proliferate.
Вирус будет распространяться годами.
The catastrophic malware dubbed the Ice-nine virus by security experts continues to proliferate as systems across the world are experiencing its effects.
Смертоносный вирус, названный экспертами по безопасности "Лёд-9", продолжает распространяться, системы по всему миру испытывают его воздействие.
32. RTAs have proliferated rapidly and now number over 220.
32. Число РТС быстро увеличивается, и теперь их насчитывается более 220.
Bilateral and regional trade initiatives with deeper commitments were already proliferating, and countries were also likely to resort increasingly to dispute settlement.
Быстро увеличивается число двусторонних и региональных торговых инициатив с более серьезными обязательствами, и существует вероятность того, что страны будут шире использовать процедуру урегулирования споров.
Major threats to international peace and security in the post-cold-war era largely emanate from the proliferation of regional disputes and conflicts, which have multiplied rapidly in recent years.
В эпоху после окончания <<холодной войны>> основные угрозы международному миру и безопасности в основном исходят от распространения региональных споров и конфликтов, количество которых быстро увеличивалось в последние годы.
Unemployment and poverty had soared; some 5,000 Palestinians had been killed and some 35,000 more injured by the deplorable shelling of civilians by Israel; targeted killings also continued, and large numbers of Palestinians remained in Israeli jails; the proliferation of checkpoints had cut Palestinian towns off from each other -- to cite but a fraction of what the Palestinian people were enduring on a daily basis.
Резко возросли безработица и нищета; около 5 тыс. палестинцев убито и еще приблизительно 35 тыс. получило ранения в результате ужасающих обстрелов Израилем мирных жителей; продолжаются целенаправленные убийства, большое число палестинцев содержится в израильских тюрьмах; контрольно-пропускные пункты, количество которых быстро увеличивается, отрезали палестинские города друг от друга - вот лишь малая толика того, что ежедневно приходится переносить палестинскому народу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test