Translation for "progress has" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This lack of progress has ominous implications for the lives of ordinary Cuban people.
Это отсутствие прогресса имеет зловещие последствия для жизни простых кубинцев.
Nevertheless, we must say that that progress has been unequal and, in many cases, insufficient.
Тем не менее мы должны констатировать, что достигнутый прогресс имеет неравномерный характер и во многих случаях недостаточен.
Results have been uneven depending on rural and urban settings, even though progress has been made in all cases.
Результаты неравномерно распределяются между городом и деревней, хотя прогресс имеет место во всех случаях.
The annexes to the Secretary-General's report show that progress has occurred in all regions of the world, even if it has been at different speeds.
Приложения к докладу Генерального секретаря показывают, что прогресс имеет место во всех регионах мира, хотя он и осуществляется различными темпами.
54. Scientific, technological and economic progress has made available a wide set of options for cleaner and more efficient production, conversion and use of fossil fuels.
54. Благодаря научному, технологическому и экономическому прогрессу имеется широкий выбор подходов к обеспечению более чистого и эффективного производства, конверсии и использованию ископаемых видов топлива.
Particularly in the major areas of education and health, significant progress has occurred, including major reductions in maternal, under-5 and infant mortality, initiation of widespread gender-sensitive programmes in nutrition and maternal health, specific prioritsation of reproductive health in national policies, establishment of community schools to promote higher enrolment of girls, and vigorous promotion of non-formal education programmes, where the vast majority of beneficiaries are women.
Существенный прогресс имеет место, в частности, в таких важных областях, как образование и здравоохранение: заметно сократились показатели материнской смертности, смертности детей в возрасте до пяти лет и младенцев, запущены широкие программы с учетом гендерного фактора в сферах питания и материнского здоровья, закреплены приоритетные места за проблемами репродуктивного здоровья в национальных программах, создаются общинные школы, обеспечивающие более широких охват девочек, активно пропагандируются программы неформального образования, подавляющим большинством пользователей которых являются женщины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test