Translation examples
3. In order to progress further with improving energy efficiency:
3. В целях обеспечения дальнейшего прогресса в улучшении энергетической эффективности:
To progress further on that issue, consensus is required on commencing the multilateral negotiations process.
Для обеспечения дальнейшего прогресса в этой области необходим консенсус в отношении начала процесса многосторонних переговоров.
To progress further, we ask that the question of ensuring reductions in international arms transfers and sales be included in the mandate of the Committee.
Для достижения дальнейшего прогресса мы просим включить в мандат Комитета вопрос об обеспечении сокращений международных поставок и продаж оружия.
My delegation, therefore, is confident that under the President's wise and able leadership our Organization will progress further towards its goals.
Моя делегация поэтому уверена, что благодаря мудрому руководству наша Организация достигнет дальнейшего прогресса на пути достижения ее целей.
While the situation in the former Yugoslavia continues to cause concern, the peace process in the Middle East has progressed further in the last few months.
В то время как положение в бывшей Югославии по-прежнему вызывает беспокойство, в ближневосточном мирном процессе за последние несколько месяцев был достигнут дальнейший прогресс.
Despite uneven progress achieved in the implementation, I am hopeful that we will be able jointly to address the gaps in implementation and progress further to attain the goals.
Несмотря на неровный прогресс в деле ее осуществления, я надеюсь, что сообща мы сможем заполнить пробелы в ее осуществлении и добьемся дальнейшего прогресса в деле достижения поставленных целей.
Capacity needed to accelerate progress further would involve additional resources which the country does not have given that it is among the least developed (LDC).
Создание потенциала, с помощью которого можно было бы добиться дальнейшего прогресса, потребовало бы дополнительных ресурсов, которыми страна, входящая в число наименее развитых стран (НРС), не располагает.
I urge Member States to support these guidelines as proposed by the Co-Chairs to enable the mandate review to progress further during the remainder of the year.
Я настоятельно призываю государства-члены поддержать эти руководящие принципы, предложенные сопредседателями, в целях обеспечения дальнейшего прогресса в ходе обзора мандатов в оставшуюся часть текущего года.
Their cooperation (which can be revenue-based as is the case e-g- in Singapore and Mauritius) is therefore not only helpful but necessary to progress further in this area.
Поэтому их сотрудничество (в основе которого может лежать совместное участие в прибылях, как это имеет место в случае Сингапура и Маврикия) является не только полезным, но и необходимым условием для достижения дальнейшего прогресса в этой области.
51. Given that the Secretary-General's report had been issued in the spring of 2008, it was disappointing that the Fifth Committee had not progressed further in its discussions.
51. Вызывает разочарование тот факт, что Пятый комитет не смог добиться дальнейшего прогресса в ходе своих обсуждений доклада Генерального секретаря, хотя он был выпущен весной 2008 года.
Don't you feel an obligation to see our labour laws progress further?
У вас разве нет обязательств перед дальнейшим прогрессом нашего трудового законодательства?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test