Translation for "progress continues" to russian
Similar context phrases
Translation examples
16. Progress continues to be made in the area of sustainable design.
16. Прогресс продолжает обеспечиваться и в области экологизации проекта.
Social and economic progress, continued democratization and increased respect for human rights can become a reality only through an end to the armed conflict.
Социальный и экономический прогресс, продолжающаяся демократизация и повышение уважения к правам человека могут стать реальностью только в результате окончания вооруженного конфликта.
China wished that this progress continue and requested information about the Single Health System, specifically enquiring about how it functions and the areas in need of improvement.
Китай хотел бы, чтобы этот прогресс продолжался и запросил информацию о единой системе здравоохранения, попросив подробно указать, как она функционирует и какие области нуждаются в усовершенствовании.
We have noted that progress continues in several important sectors, including in health services, investment in the natural resources of the country, capacity-building, infrastructure, education and growth in gross domestic product.
Мы отметили, что достижение прогресса продолжается в ряде важных секторов, включая услуги здравоохранения, инвестиции в национальные ресурсы страны, создание потенциала, инфраструктуру, образование, а также рост валового внутреннего продукта.
As indicated above in paragraph 26 ff, this progress continued in the reporting period with the introduction of the Human Rights Act 1993 and the developments relating to the New Zealand Bill of Rights Act 1990.
Как отмечалось выше в пункте 26 и след., этот прогресс продолжал иметь место в течение отчетного периода с принятием Закона 1993 года о правах человека и в результате изменений, связанных с Законом 1990 года о Новозеландском билле о правах.
On this historic occasion, allow me first of all to reiterate my country's deep and abiding commitment to the principles and purposes enshrined in the United Nations Charter, whose ideals of peace, justice and progress continue to sustain the hopes of humanity.
В связи с этим историческим событием позвольте мне прежде всего подтвердить глубокую и неизменную приверженность принципам и целям, выраженным в Уставе Организации Объединенных Наций, чьи идеалы мира, справедливости и прогресса продолжают питать надежды человечества.
The first is that given the sluggish rate of European investment in the 1990s13 and given that technical progress continues anyway, there is clearly a potential for a significant level of catch-up investment in Europe, just as there was in the United States in the early 1990s.
Вопервых, в свете медленных темпов роста инвестиции в Европе в 90х годах13 и с учетом того, что технический прогресс продолжается в любом случае, ясно, что в европейских странах существует потенциал для значительного наверстывания в инвестиционной сфере, что напоминает ситуацию, существовавшую в Соединенных Штатах в начале 90х годов.
Nevertheless, the situation was still precarious; progress continued to be hampered by the weakness of State institutions responsible for preventing, investigating and prosecuting serious crimes and human rights violations, a large proportion of which were never clarified, as well as by the persistent crime wave.
Тем не менее положение было по-прежнему нестабильным; прогресс продолжали сдерживать недостатки в работе государственных учреждений, ответственных за предупреждение и расследование серьезных преступлений и нарушений прав человека, многие из которых так и остались невыясненными, и преследование лиц, виновных в их совершении, а также не спадающая волна преступности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test