Translation for "professional character" to russian
Translation examples
:: "Professional character" pursuant to article 2, paragraph 3, of the Anti-Money Laundering Act
:: Профессиональный характер по смыслу пункта 3 статьи 2 Закона о борьбе с отмыванием денег
In particular, the Special Rapporteur would recommend a stronger autonomy for ORTT in order to avoid too much politicization of this body and to enhance its professional character.
В частности, Специальный докладчик рекомендовал бы обеспечить более высокую автономию для НКРТ, с тем чтобы избежать излишней политизации этого органа и повысить его профессиональный характер.
In other words, if even one of them applies, it is sufficient for an activity to be considered as having a professional character and, thus, to become subject to AMLA.
Говоря другими словами, достаточно существования одного из них для того, чтобы данная деятельность рассматривалась как имеющая профессиональный характер и, следовательно, подпадала под действие Закона о борьбе с отмыванием денег.
Initially, the Control Authority set out to define the concept of "professional character" under the general clause contained in article 2, paragraph 3, of AMLA.
Сначала Контрольный орган постарался конкретизировать понятие <<профессиональный характер>>, руководствуясь общим содержанием пункта 3 статьи 2 Закона о борьбе с отмыванием денег.
In its article 5, the Decree-Law defines the National Organization of Law Collectives, which is an independent national entity of a socially useful and professional character, with legal personality and its own funding. Its membership is composed of lawyers and is voluntary. It is regulated by the aforesaid Decree-Law, the supplementing legislation thereto, and the resolutions and decisions of its governing bodies.
В статье 5 указанного декрета-закона определяется национальная организация коллективных адвокатских контор, которые представляют собой национальную самостоятельную организацию с общественным интересом и профессиональным характером, с юридическим лицом и собственным имуществом, состоящую на добровольной основе из юристов и руководствующуюся указанным выше декретом-законом, дополнительным законодательством на этот счет и соглашениями и постановлениями руководящих органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test