Translation for "profanities" to russian
Translation examples
We call for legislations that prohibits such profanity and such portrayals.
Мы требуем принятия законодательства, которое запрещает такую профанацию и такие изображения.
The State protects and strengthens the great national unity bloc and prohibits all acts of ethnic profanation and division.
Государство защищает и укрепляет великое национальное единство и запрещает профанацию идеи этнического равенства и разделение людей по этническому признаку.
Voluntary degradation, destruction or profanation of places of worship is also punishable with deprivation of liberty and a fine, in accordance with article 160 ter of the Criminal Code.
Предумышленное нанесение ущерба, разрушение или профанация мест отравления культов также наказуемо лишением свободы или штрафами в соответствии со статьей 160-тер Уголовного кодекса.
9. Some countries have blasphemy laws which envisage sanctions for profane acts (physical, oral, printed, audio-visual, electronic, etc.).
9. В некоторых странах существуют законы о богохульстве, которые предусматривают санкции за акты профанации (физические, устные, в печати, аудиовизуальной форме, в электронных средствах и т.д.).
They advocate maximal demands with minimal engagement, and shun the conventions and norms of the international community, while profanely utilizing our legal and moral discourse.
Они выдвигают максималистские требования, но при своем минимальном участии в мировых делах, и уклоняются от соблюдения конвенций и норм международного сообщества; они занимаются профанацией, используя наши морально-правовые постулаты.
Article 209 of the Code criminalized the profaning of or blasphemy against any religion and article 211 imposed a punishment of three to six months' imprisonment on anyone who performed a marriage without being a duly authorized representative of a religion.
Статья 209 Уголовного кодекса устанавливает уголовную ответственность за профанацию религии и богохульство, а статья 211 предусматривает наказания в виде тюремного заключения на срок от трех до шести месяцев для лиц за совершение брачного обряда лицом, не имеющим соответствующих религиозных полномочий.
Let's try to handle this without profanity.
Давайте постараемся разбераться без профанаций.
- But you allowed exactly this kind of nudity and profanity on network TV, Commissioner.
- Однако вы разрешаете в точности такое же обнажение и профанацию в телевизионной сети, комиссар.
We're trying to get the rally on the 6:00 news, so no profanity.
Мы собираемся получить огласку митинга в 6-ти часовых новостях, так что никакой профанации.
The holiness of the mountain needs to be contrasted with the profanity of the used condom on the sidewalk so to speak.
Величие гор должно выделяться на фоне такой профанации, как использованный презерватив, брошенный на тротуаре, так сказать.
These include the lewd and obscene, the profane, the libelous, and the insulting or "fighting" words - those which by their very utterance inflict injury or tend to incite an immediate breach of peace...
К ним относятся непристойности и брань, богохульство, клевета и оскорбительные или "агрессивные" слова, одно лишь произнесение которых наносит ущерб или может привести к незамедлительному нарушению мира...
The blasphemous cartoons and profanity against the Prophet Muhammad and prompt us to use this dialogue as an opportunity to show respect for the cultures and faiths of other people and their sanctified heritage.
Кощунственные карикатуры и богохульство в адрес Пророка побуждают нас использовать этот диалог как благоприятную возможность для того, чтобы проявить уважение к культуре и верованиям других народов и их священному наследию.
If violence and crime, which deprive the most vulnerable segments of society of their right to life and dignity - I refer here to the drug menace, prostitution, pornography, rape, violence and other forms of abuse of women, the disintegration of families, profanity and vulgarity as well as debasing of social relations - are at least the byproducts of the human-rights model advocated, or indeed imposed, by that group, then others certainly have the right to examine the prototype critically before importing it.
Если насилие и преступление, которые лишают наиболее уязвимые слои общества их права на жизнь и достоинство - я говорю здесь об угрозе наркомании, проституции, порнографии, изнасиловании, физическом насилии и других формах жестокого обращения с женщинами, распаде семьи, богохульстве и вульгарности, а также принижении социальных отношений, - являются по крайней мере побочными продуктами отстаиваемой модели прав человека или, по сути, навязываемой этой группой, тогда другие, конечно, имеют право критически рассматривать прототип перед тем, как импортировать его.
When it comes to profanity.
Когда доходит до богохульства.
I could not take my mind from profanities.
Я никак не мог выбросить из головы... Богохульства.
I don't want his first word to be a profanity.
Я не хочу, чтобы первое слово было богохульством.
Is there no profanity you will not sink to?
Есть какое-нибудь богохульство, до которого ты бы не опустился?
If it were not for your profanity, my father'd be alive!
Если бы не ваше богохульство, мой отец был бы жив!
♪ I believe, and pardon my profanity ♪ ♪ That a clue is inside a [bleep] bar called - ♪
и извините мое богохульство который называется...
Oh, it's just filled with profanity, marijuana smoking, and simulated sexual acts.
О, там только богохульство, курение марихуаны и симулированные половые акты.
The very next day, one of them walked into the temple itself proclaiming his profanity.
И на следующий день один из них явился в сам храм чтобы вещать о своём богохульстве.
And what I did not expect to see, in your first week, is you teaching my students profanities.
И я совсем не ожидал увидеть в вашу первую неделю, как вы учите моих студентов богохульству.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test