Translation for "products-the" to russian
Products-the
Translation examples
6. Additional heavy metals, product control measures or products/product groups.
6. Дополнительные тяжелые металлы, меры регулирования в отношении продукта или продукты/группы продуктов.
Prepared meats and recipe products - the production of uncooked meat products such as burgers, sausages or reformed products, ready to cook convenience meats, breaded and coated products, with flavourings or seasonings.
Подготовленные мясные и рецептные продукты - производство мясных полуфабрикатов, например котлет, колбас или реформированных продуктов, готовых к быстрому приготовлению мясных изделий, панированных продуктов и продуктов в оболочке, продуктов с ароматизаторами или специями.
Information products in the Central Product Classification (CPC)/North American Product Classification System (NAPCS)
Информационные продукты в Классификации основных продуктов (КОП)/Североамериканской системе классификации продуктов (НАПКС)
A statement of the products or product areas that are covered by the CRO.
Перечень продуктов или групп продуктов, охватываемых ОЦР.
Gross National Product and Gross Domestic Product
Валовый национальный продукт и валовый внутренний продукт
And like the product, the economics haven't changed:
Как и сам продукт, экономика не изменилась:
Ashley signed out four products the day before she died.
Эшли списала четыре продукта за день до смерти.
The longer we hold the product, The greater the risk.
Чем дольше у нас продукт, тем больше риск.
Apart from the obvious trade in food and household products, the supermarlet trades in time.
Кроме очевидной торговли пищевыми продуктами и бытовыми изделиями, супермаркет торгует временем.
The more his life is now his own production, the more he is separated from his life.
Чем больше его собственная жизнь является продуктом его труда, тем больше он отчуждён от своей жизни.
Bennet Omalu is going to war with a corporation... that has 20 million people, on a weekly basis, craving their product, the same way they crave food.
Беннет Омалу объявил войну корпорации, чей продукт еженедельно жадно потребляют 20 миллионов человек так же, как они потребляют пищу.
The productions of such distant coal-mines can never be brought into competition with one another.
Продукты столь отдаленных друг от друга каменноугольных копей никогда не могут конкурировать между собою.
It is altogether for the benefit of the producer that bounties are granted upon the exportation of some of his productions.
[624] Именно в пользу производителя устанавливаются премии при вывозе некоторых продуктов его производства.
Even this production, therefore, could not at that time appear in the eyes of Europeans to be of very great consequence.
Поэтому даже этот продукт не мог иметь в то время в глазах европейцев особенно большого значения.
But the productions of the most distant metallic mines frequently may, and in fact commonly are.
Напротив, продукты наиболее отдаленных друг от друга металлических рудников часто могут конкурировать между собою и в действительности обычно конкурируют.
Without such exportation a part of the productive labour of the country must cease, and the value of its annual produce diminish.
Без такого вывоза должна быть приостановлена часть производительного труда страны, и стоимость годового продукта страны уменьшится.
In exchanging, indeed, the different productions of different sorts of labour for one another, some allowance is commonly made for both.
Правда, обычно при обмене продуктов различных видов труда принимается во внимание степень трудности и ловкости.
It is by this service chiefly that he contributes indirectly to support the productive labour of the society, and to increase the value of its annual produce.
Главным образом выполнением этой функции он косвенно содействует поддержке производительного труда в обществе и увеличению стоимости его годового продукта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test