Translation examples
At the same time, it supports jobs in productive projects that benefit the community.
В то же время такая программа способствует сохранению рабочих мест в рамках продуктивных проектов, осуществляемых в интересах общины.
National Coordinator of the FAO-led evaluation of the support fund for productive projects of agrarian organizations.
Являлась национальным координатором проводимой под руководством ФАО оценки фонда поддержки продуктивных проектов аграрных организаций.
We will continue to provide care for victims, proper medical care, rehabilitation and ensure their reintegration into society through productive projects.
Мы будем и впредь предоставлять потерпевшим заботу, надлежащее медицинского попечение, реабилитацию и обеспечивать их реинтеграцию в общество за счет продуктивных проектов.
The Committee notes with interest the initiatives to encourage the transfer of earnings and savings by Ghanaian migrant workers to productive projects in the State party.
30. Комитет с интересом отмечает инициативы на тот счет, чтобы поощрять перевод ганскими трудящимися-мигрантами заработков и сбережений на продуктивные проекты в государстве-участнике.
We have also implemented credit and microcredit programmes to help young people undertake productive projects related to housing and workforce entry.
Для молодежи мы также осуществляем программы кредитования и микрокредитования, которые направлены на реализацию продуктивных проектов, касающихся жилья и выхода на рынок труда.
Seventy-seven productive projects have been implemented in five regions with 6,592 rural families living in extreme poverty.
Было реализовано в общей сложности 77 продуктивных проектов в сельских районах в пяти регионах страны, в которых участвовали 6 592 семьи, находящиеся в ситуации крайней бедности.
Left to themselves, financial agents prefer to finance Government or household consumption at high rates rather than become involved in long-term productive projects.
Оставленные без контроля финансовые агенты -- вместо того, чтобы участвовать в долгосрочных продуктивных проектах, -- предпочитают финансировать по высоким ставкам правительство или потребление домашних хозяйств.
To counter it, UNODC actively supports the Colombian forest warden families (familias guardabosques) programme by means of the implementation and monitoring of productive projects (COL/E45 and COL/H48).
В целях противодействия этому ЮНОДК активно поддерживает колумбийскую программу в отношении семей лесников (familias guardabosques) посредством осуществления и мониторинга продуктивных проектов (COL/E45 и COL/H48).
A new component had been introduced into the eradication and auto-eradication process, namely the payment of daily wages, food support and support for productive projects and communal activities with a view to reducing social conflict.
Внедряется новый компонент в процесс принудительного и самостоятельного уничтожения посадок коки, а именно выплата ежедневной заработной платы, продовольственная помощь и оказание поддержки продуктивным проектам и общинным мероприятиям в целях ослабления социальных конфликтов.
:: Technical assistance on productive projects.
* Технические консультации по производственным проектам.
:: Workshop for the induction of productive projects.
* Семинар, посвященный пропаганде производственных проектов.
:: Management and assistance in productive projects.
* Управление производственными проектами и консультирование по вопросам их осуществления.
:: Promotion of women's participation in productive projects.
* Поощрение участия женщин в производственных проектах.
Credit programme for the establishment of productive projects
Система кредитования новых производственных проектов
Developing the production projects that they are carrying out.
развитие производственных проектов с использованием компьютеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test