Translation for "productive forces" to russian
Translation examples
It is a productive force and an effective instrument for social change and development.
Она является производительной силой и эффективным инструментом социальных перемен и развития.
619. Science and technology have become a direct and leading production force.
619. Наука и техника стали непосредственной и ведущей производительной силой.
They were not considered part of the productive force and did not receive a fair share of the country's resources.
Их не считают частью производительных сил и не выделяют им справедливой доли общенациональных ресурсов.
(a) The State and local programmes of the development and the location of productive forces according to economic field;
а) государственные и местные программы развития и размещения производительных сил в соответствии с районами осуществления экономической деятельности;
· Recognition of science as a socially significant sector which defines the level of development of the productive forces of the State;
* признание науки социально значимой отраслью, определяющей уровень развития производительных сил государства;
It is an opportunity because it is a dormant productive force that can constitute an important engine for growth.
Новые возможности - поскольку в этом секторе скрываются дремлющие производительные силы, которые могут стать мощным источником роста.
53. However, no economy can grow sustainably in isolation, and interrelations and connectedness are necessary for innovation that unleashes productive forces for the benefit of all.
53. Тем не менее экономика не может устойчиво развиваться в изоляции, и для появления инноваций, которые приведут к развитию производительных сил для всеобщего блага, необходима взаимосвязанность.
It is a policy that freed people's minds and aroused their initiative, liberated the productive forces, generated great economic and social progress and instilled vigour and vitality into the country.
Это политика, которая освободила умы людей и пробудила их инициативу, освободила производительные силы, обеспечила огромный экономический и социальный прогресс и придала стране энергию и жизненные силы.
In particular, we will pay special attention to the construction of science parks and productive force promotion centers run by universities and build an environment conducive to technology commercialization and industrialization.
В частности, мы будем уделять особое внимание созданию научных парков и центров развития производительных сил под руководством университетов и формированию условий, способствующих коммерциализации технологий и индустриализации.
We are convinced that the investment and participation of our productive forces will allow us to maintain continuous growth and to exploit the opportunity to enhance a model and national project of social tranquillity and development.
Мы убеждены в том, что инвестиции и участие наших производительных сил позволят нам поддерживать постоянный рост и использовать возможности по укреплению модели и национального проекта социального спокойствия и развития.
The development of productive forces is linked to the exploitation of man by man
Развитие производительных сил связано с развитием форм эксплуатации человека человеком.
The maturing of productive forces... cannot guarantee such power, even by the detour of increased dispossession that it brings.
Рост производительных сил не может этого гарантировать, даже если из-за него будет постоянно возрастать экспроприация.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test