Translation examples
Producer should have registered (underground producer)
Производитель обязан зарегистрироваться (скрытый производитель)
Drug-producing countries are still producers.
Страны, производители наркотиков, остаются по-прежнему их производителями.
the fact that groups of industries are composed of traditional producers and contractor/principal type of producers (non-homogeneity of the producers)
того факта, что отраслевые группы состоят из традиционных производителей и производителей, относящихся к типу подрядчик/принципал (неоднородность производителей).
(c) The fact that groups of industries are composed of traditional producers and contractor/principal type of producers (non-homogeneity of the producers).
с) того факта, что отраслевые группы состоят из традиционных производителей и производителей, относящихся к типу подрядчик/принципал (неоднородность производителей).
Among the many examples of success are: successful sales experiences of agricultural goods producers, including mango producers in Haiti and Mali, chilli producers in Liberia, coffee producers in East Africa, and fresh flowers producers in Ethiopia.
Среди многочисленных примеров достигнутых успехов можно назвать опыт успешной продажи своей продукции производителями сельскохозяйственных товаров, в том числе производителями манго в Гаити и Мали, производителями красного острого перца в Либерии, производителями кофе в Восточной Африке и производителями свежих цветов в Эфиопии.
Is the producer a legal person/ entrepreneurship/ non-market household producer?
Является ли производитель юридическим лицом/предпринимателем/нерыночным производителем сектора домохозяйств?
Some producers feel...
Некоторые производители полагают...
The produce council?
Совет сельскохозяйственных производителей?
- Produce or fruit?
- Всех или только производителей фруктов?
They're a huge producer, Toby.
Самый крупный производитель, Тоби.
Domestic producers can't compete.
Отечественные производители не могут конкурировать.
This producer is so nice.
Этот производитель был таким милым.
I'll throw in visits to every producer.
Я могу привлечь всех производителей.
but the producers, whose interest has been so carefully attended to;
то были производители, об интересах которых так старательно позаботились;
It can never hurt either the consumer or the producer;
Такое усиление конкуренции ни в каком случае не может задеть интересов потребителя или производителя;
It is altogether for the benefit of the producer that bounties are granted upon the exportation of some of his productions.
[624] Именно в пользу производителя устанавливаются премии при вывозе некоторых продуктов его производства.
Consumption is the sole end and purpose of all production; and the interest of the producer ought to be attended to only so far as it may be necessary for promoting that of the consumer.
Потребление является единственной целью всякого производства, и интересы производителя заслуживают внимания лишь постольку, поскольку они могут служить интересам потребителя.
The merchants who export it replace the capitals of the people who produce it, and thereby encourage them to continue the production; and the British manufacturers replace the capitals of those merchants.
Торговцы, вывозящие эти материалы, возмещают капиталы их производителей и тем самым поощряют их продолжать производство, а британские мануфактуристы возмещают капитал этих торговцев.
For the sake of that little enhancement of price which this monopoly might afford our producers, the home consumers have been burdened with the whole expense of maintaining and defending that empire.
Ради того небольшого повышения цены, которое эта монополия могла дать нашим производителям, на отечественных потребителей был взвален весь расход по содержанию и защите этой области.
Its rude produce being charged with less carriage, the traders could pay the growers a better price for it, and yet afford it as cheap to the consumers as that of more distant countries.
Поскольку на ее сырье ложились меньшие издерж- ки по перевозке, торговцы могли платить за него производителям лучшую цену и все же доставлять его потребителям не дороже сырья более отдаленных стран.
The home consumer is obliged to submit to this inconveniency in order that the producer may import into the distant country some of his productions upon more advantageous terms than he would otherwise have been allowed to do.
Отечественный потребитель вынужден испытывать неудобство для того, чтобы производитель мог ввозить в эту более отдаленную страну некоторые свои продукты на более выгодных условиях, чем это было бы при других условиях.
A great empire has been established for the sole purpose of raising up a nation of customers who should be obliged to buy from the shops of our different producers all the goods with which these could supply them.
Была организована огромная область с единственной целью создать нацию потребителей, обязанных покупать из магазинов различных наших производителей все товары, которыми они могут снабжать их.
But in the mercantile system the interest of the consumer is almost constantly sacrificed to that of the producer; and it seems to consider production, and not consumption, as the ultimate end and object of all industry and commerce.
Между тем при господстве меркантилистической системы интересы потребителя почти постоянно приносятся в жертву интересам производителя, и эта система, по-видимому, признает не потребление, а производство главной и конечной целью всякой промышленной деятельности и торговли.
Television Producer
Телевизионный продюсер
Radio/Video Producer
Продюсер радио/видеопрограмм
Television Producer Assistant
Ассистент телевизионного продюсера
Correspondent Editor Producer Technician
□ Корреспондент □ Редактор □ Продюсер □ Техник
F. Film, music and arts producer
F. Продюсер фильмов, музыки и искусства
The Copenhagen conference was covered by two producers.
Копенгагенская конференция освещалась двумя продюсерами.
I liked the producing, the executive producing and especially the co-producing.
Мне понравилась работа продюсера, исполнительного продюсера и особенно второго продюсера.
Producer Egawa Shin'ya Line Producer Shimomura Yutaka
Продюсер: Эгава Синъя Линейный продюсер: Симомура Ютака
Staff Writer to Story Editor, Story Editor to Producer, Co Exec, Executive Producer.
Писатель, редактор, продюсер, исполнительный продюсер.
Yellow Room producer?
Продюсер "Желтой комнаты".
Producer • Nagata Masaichi
Продюсер - Нагата Масаичи
Producer Kazuo Takimura
Продюсер Кадзуо Такимура
Producer Patrick CHEH
Продюсер Патрик Че
It's producers' discretion.
Это просьба продюсеров.
Radio/News Producer
Режиссер новостных программ
artists, producers, composers, conductors
артисты, режиссеры, композиторы, дирижеры
Producers and authors are praised and acclaimed.
Режиссеры и писатели пользуются признанием и уважением.
(d) A production assistant responsible for liaison between the producer and sources of material and for technical preparations in the studio;
d) ассистент режиссера, отвечающий за связь между режиссером и источниками информации и техническую подготовительную работу в студии;
A debate with the film's producer and Holocaust survivors followed.
После этого была проведена дискуссия с режиссером фильма и жертвами Холокоста.
15. Radio Producers - P-3 (2 posts).
15. Режиссер радиопередачи - С-3 (две должности).
Producer Roberto Malenotti
Режиссер Роберто Маленотти
Producer goes in there...
Режиссер туда заходит...
- Writer, director, producer
— Автор, режиссер и продюссер
- Producer on the " Wireless 1".
- Режиссер на "Радио 1".
- Potential new segment producer.
- Возможно, вы новый режиссер. - Точно.
Roz Doyle, my producer.
Это Роз Дойл, режиссер шоу.
Co-operation with software producers
Сотрудничество с изготовителями программного обеспечения
(a) It is produced by the same manufacturer;
a) оно изготавливается одним и тем же изготовителем;
(a) Other engines produced by the same engine manufacturer; and
a) другие двигатели, изготовленные тем же изготовителем, и
In an unexpected twist, the state of Louisiana has announced a partnership with the parent company that produces Tru Blood.
Неожиданный поворот. Штат Луизиана объявил о сотрудничестве с главным изготовителем "Настоящей крови".
Yes. About the murder weapon, an Arrow brand fruit knife, three thousand were produced in Showa 51 st year. As for the straw hat, we know it's made in Japan.
Да. произведено три тысячи штук в 51-м году Сёва (1976) но изготовителя не установили.
(a) Primary and continuous training of journalists, photographers, radio/television producers, etc.
a) деятельность, связанную с первичной подготовкой и непрерывным повышением квалификации журналистов, фотографов, постановщиков радио- и телепередач и т.д.
17 local language producers for 1,000 hours at an hourly rate of $5 ($5,000)
17 постановщиков со знанием местного языка на 1000 часов по ставке 5 долл. США за час (5000 долл. США)
(d) Seventeen local language producers for 1,000 hours at an hourly rate of $5 ($5,000);
d) 17 постановщиков со знанием местного языка на 1000 часов по ставке 5 долл. США за час (5000 долл. США);
Thus, leading international art critics and producers familiarize themselves with Georgian theatre production, and contacts between Georgian and foreign professionals are developed.
Таким образом ведущие международные критики и постановщики знакомятся с грузинскими театральными постановками, налаживаются контакты между грузинскими и иностранными специалистами.
32. The Video Unit would comprise two video producers (1 P-3, 1 national staff) and one production assistant (national staff).
32. В состав Группы видеоматериалов войдут два видеопостановщика (один сотрудник класса С3, один сотрудник из числа национального персонала) и один помощник постановщика (национальный персонал).
This is Daphne, our story producer.
Это Дафна, наш постановщик.
I'm Kay, your new segment producer.
Я Кэй, ваш новый режиссёр-постановщик.
original Music Composed and Produced by:
Композитор Кристофер Айкманн Художник-постановщик Шейн Бекхэм
Set decoration based on designs by and under the direction of Kurt Richter, produced in his own studio.
Художник-постановщик: Карл Рихтер
Executive Producer/Miky LEE
Исполнительный директор Микки Ли Постановщик Чу-Сон Ким, Чун-Хван Чхве
The Cold-Storage one. I gave it to a friend, who sold it to a movie producer.
"Холодильная камера" и отдал его... фирме, которая продала его постановщику фильмов.
Gilliam T. Blount, if I may, happens to be one of the finest Broadway producers to ever come along the pike.
Гиллиам Ти Блаунт, если позволите, один из лучших Бродвейских постановщиков всех времен.
Producers of government services
Поставщики государственных услуг
In many countries, coordination among stakeholders, such as between data producers and users, among data producers and between data producers and research/training institutions, is not adequate.
Во многих странах отмечается неадекватная координация усилий заинтересованных участников, например, между поставщиками и пользователями данных, среди самих поставщиков данных и между поставщиками данных и научно-исследовательскими/учебными институтами.
It is, of course, itself a producer of statistics.
Он сам, конечно, также является поставщиком статистических данных.
Provide feedback to data producers
:: Поддерживать обратную связь с поставщиками данных
- to improve communication between technology producers and users;
- улучшение связей между поставщиками и пользователями технологии;
About 700 producers are using this product.
Этот продукт используют около 700 поставщиков информации.
The Commission was the producer and official supplier of CELEX.
Комиссия является создателем и официальным поставщиком СЕЛЕКС.
Due to lack of dialogue between data producers and users, a large part of these data remain in the databases of the producers, normally not accessible or even known to most users.
Ввиду отсутствия диалога между поставщиками и пользователями данных их значительная часть остается в базах поставщиков и обычно недоступна или даже неизвестна большинству пользователей.
Promote the release of open data by all data producers
:: Поощрять опубликование открытых данных всеми их поставщиками
11. All of the producers of information are also potential users.
11. Все поставщики информации являются также ее потенциальными потребителями.
You wanna get another produce guy?
Хочешь поменять поставщика?
So, a daily menu inspired by fresh produce.
Итак... Меню на день составляется из свежих продуктов. Единственный поставщик
I use the same produce people that the kitchen here uses.
У меня те же поставщики, что и на местной кухне.
We've got a shipment coming in tomorrow from this vendor called Neptune's Produce.
Завтра должна быть поставка продуктов и один из поставщиков "Продукты от Нептуна".
How do I murder a produce guy and get away with it?
Как бы мне убить поставщика овощей и фруктов и при этом избежать наказания?
Giving up control of your message putting that in the hands of news producers.
Отказываясь от контроля за своим посланием, передавая его в руки поставщиков новостей.
Walter and Janice owned J.W.B. Meats, one of the midwest's largest pork producers.
Уолтер и Дженис владели компанией J.W.B. Meats. Это один из крупнейших поставщиков свинины на среднем Западе.
Leonard Wall is a produce supplier who recently won a Navy contract by significantly underbidding everyone else.
Леонард Уолл поставщик продуктов, который недавно выграл контракт, предложив цены ниже, чем у других.
Because I don't know if you got the memo or not, but I happen to be a produce man. And a darn good one at that.
Потому что, я не знаю, у тебя есть записка или нет но мне посчастливилось быть поставщиком и это очень хорошо для этого
The vendor stopped producing the lavender rosemary that you like so much, and as a token of our sincerest apologies, I would like to present to you a $100 gift card which is redeemable at any of our pro shops and spa experiences.
Поставщик перестал производить лавандовое с розмарином, ваше любимое, и в качестве извинений я хотел бы предоставить вам карту на 100$, которую можно использовать в любых проф.магазинах и спа-центрах нашей сети.
ABB now has begun producing for the first time in Poland gas powered generators, which because of their environmental benefits over coal fired generators are much in demand in world markets.
Сейчас АББ начало впервые в Польше производить газогенераторы, которые пользуются большим спросом на мировых ранках благодаря своим преимуществам над генераторами, работающими на угле.
All electric power for UNOSOM operations is produced by generators.
Вся необходимая для функционирования ЮНОСОМ электроэнергия вырабатывается с помощью генераторов.
For instance, universities were no longer simply knowledge and skill producers, but also firm founders through incubators.
Например, университеты уже более не являются просто генераторами знаний и навыков, а еще и учреждают фирмы через инкубаторы.
Ethylene gas produced by a catalytic generator or from gas bottles, is pumped into the chamber giving a concentration of 100-150ppm.
генератора или поступающий из газовых баллонов, подается в камеру в концентрации 100-150 млн.-1.
Knowledge producers in Flanders are becoming more visible, increasing the visibility of Flanders in the international knowledge landscape.
Генераторы знаний во Фландрии приобретают большую известность, что позволяет Фландрии играть более заметную роль в международной системе обмена знаниями.
Education and research institutions, as producers, repositories and diffusers of knowledge and technology, play a central role in such systems.
Центральную роль в таких системах играют образовательные и научно-исследовательские учреждения, выступающие в качестве генераторов, хранителей и распространителей знаний и технологии.
To meet existing emergency needs in the three northern governorates, a total of an additional 100 MW is being produced by small diesel generators.
Для удовлетворения существующих чрезвычайных потребностей в четырех северных мухафазах 100 МВт дополнительно вырабатывается на небольших дизельных генераторах.
China, Eastern Europe and Latin America will become major e-waste producers in the next 10 years (Robinson, 2009).
Китай, Восточная Европа и Латинская Америка станут крупными генераторами электронных отходов в ближайшие 10 лет (Робинсон, 2009 год).
This generator produces over 3,000 amps.
Мощность генератора превышает 3000 ампер.
The generator of the humans is producing power.
Генератор людей производит энергию.
It would produce 200 bits... and you would ask them to say, "Well, try to make it produce more one bits than zero bits."
Например, генератор производил 200 нулей и единиц, а вы просили: "Попробуйте заставить генератор произвести больше единиц, чем нолей".
I've reconfigured the matter/antimatter generator to produce an ionic disruption field around the temple square.
Я настроил генератор материи/антиматерии на излучение ионного прерывающего поля вокруг храмовой площади.
That's right, and with this generator, I'll be able to produce 10.5 kilowatt hours per day.
Именно так, а с этим генератором я смогу поставлять 10,5 киловатт-часов в сутки.
It's not quite finished yet, but the air generators are online... and producing more air than we could ever breathe.
Он еще не закончен, но генераторы воздуха функционируют, производя даже больше воздуха, чем нам нужно для дыхания.
'The principle of generating small amounts of finite improbability, 'by simply hooking the logic circuits of a Bambleweeny 57 Sub-Meson Brain 'to an atomic vector plotter, 'suspended in a Brownian Motion producer-say, a nice cup of tea -
ѕринципы генерировани€ конечной неверо€тности в малых количествах простым способом выписывани€ логических циклов Ѕамблвини 57 —уб-јдронного ћозга на атомном осциллографе, помещенном в мощный генератор броуновского движени€ (например, чашку гор€чего ча€)
генераторный
adjective
140. During 1998-1999, the Service will, inter alia, establish/standardize common language for United Nations requirements for rations services; standardize/replicate all mission procedures for contract implementation, including software application tools for reconciling orders and receipts, and guidelines for control and monitoring; reduce procurement time in start-up operations by designing a ration scale with a limited range of produce; minimize costs of strategic reserves inventoried by missions by providing standards and guidelines to missions on stock rotation, consumption and liquidation of stock; improve forecasting capability for budgeting and contracting by analysing consumption patterns for aircraft, vehicle and generator fuel types in all missions; develop budget ratios for each mission configuration; analyse the cost/benefits of current markets approached to providing major support services; and develop strategy for a United Nations approach to performance-based contracting.
140. В период 1998-1999 годов Служба будет, в частности, заниматься разработкой/стандартизацией общей терминологии, касающейся потребностей Организации Объединенных Наций в нормированных услугах; стандартизацией/обеспечением применения процедур всех миссий по выполнению контрактов, включая применение средств программного обеспечения с целью выверки заказов и квитанций, а также разработкой руководящих принципов контроля и наблюдения; сокращением времени закупок в рамках операций на начальном этапе осуществления путем разработки шкалы норм и расценок применительно к ограниченному перечню товаров; снижением до минимума расходов на стратегические запасы, накапливаемые миссиями, путем разработки для миссий норм и руководящих принципов в отношении оборота товарных запасов, их потребления и ликвидации; совершенствованием потенциала прогнозирования в связи с составлением бюджета и заключением контрактов на основе анализа структуры использования летательных средств, автотранспортных средств и различных видов генераторного топлива в рамках всех миссий; разработкой бюджетных коэффициентов для структуры каждой миссии; анализом затрат/выгод в связи с состоянием нынешнего рынка в целях оказания основных вспомогательных услуг; и разработкой стратегий в отношении подхода Организации Объединенных Наций к выполнению контрактов, ориентированному на достижение эффективных результатов.
In cooperation with UNAMA, RTA has also trained four television producers and provided state-of-the-art film-editing equipment, which has enabled work to start on a series of television documentaries.
В сотрудничестве с МООНСА РТА подготовило также четырех режиссеров-постановщиков телепередач и закупило новейшее монтажное оборудование, что позволило начать работу над серией телевизионных документальных фильмов.
18. On the implementation of the European Year against Racism, she said that the invitation to take part in competitions within the framework of the Year had been extended to artists, professional television producers and journalists.
18. Останавливаясь на вопросе об осуществлении Европейского года борьбы против расизма, она говорит, что художникам, телевизионным режиссерам−постановщикам и журналистам было предложено принять участие в различных конкурсах, проводимых в рамках Года.
In connection with the screening, the Centre also organized, in collaboration with the United Nations Correspondents Association, a press conference in honour of Masaaki Tanabe, Producer and Director of the documentary, who donated the film to the United Nations on behalf of the Restoration of Sarugaku-cho Film Committee.
В рамках этого показа Центр также организовал в сотрудничестве с Ассоциацией корреспондентов при Организации Объединенных Наций пресс-конференцию в честь режиссера-постановщика и директора этого документального фильма Масааки Танабе, который передал этот фильм в дар Организации Объединенных Наций от имени Комитета по кинематографии в поддержку возрождения Саругаку.
A former Under-Secretary-General once remarked to a television producer who asked where he could make a film about conflict prevention, “If you can film it, it probably is not working!” Indeed, the light of publicity is often turned on only when conflict has become entrenched; and that in itself it often makes compromise more difficult, since leaders fear that concessions made in public will be interpreted as weakness by opponents, or as betrayal by supporters.
Как-то бывший заместитель Генерального секретаря, отвечая на вопрос режиссера-постановщика о том, где он мог бы снять фильм о предотвращении конфликтов, сказал: «Если это можно заснять, то предотвращение, видимо, не сработало!» Действительно, часто конфликт становится достоянием гласности только тогда, когда он уже глубоко укоренился, и уже по этой причине достижение компромисса нередко затрудняется, поскольку руководители опасаются, что уступки, сделанные на глазах общественности, будут истолкованы их противниками как слабость или же их сторонниками как предательство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test