Translation examples
Salah Medbarki, Procureur général
Салах Медбарки, Генеральный прокурор
Magistrate specializing in economic and financial cases; procureur
Магистрат, специализирующийся на экономических и финансовых делах; прокурор
The prosecutorial functions for the Tribunal are carried out by the Procureur général (Prosecutor) attached to the Cour des comptes.
Функции прокурора в суде осуществляет генеральный прокурор при Счетной палате.
1971-1972: Deputy to Procureur de la République in Marseille.
1971-1972 годы: заместитель прокурора Республики в Марселе.
Procureur général with the Supreme Court of Togo since October 2009.
Генеральный прокурор при Верховном суде Того с октября 2009 года.
Among the questions the mission asked the Deputy Procureur, whom it met in the absence of the Procureur, was one about his experience in seeking to uphold the rule of law in the midst of an armed conflict.
К числу вопросов, которые миссия задала заместителю прокурора, с которым она встретилась в отсутствие прокурора, относился вопрос относительно его опыта по поддержанию законности в период вооруженного конфликта.
In addition, the Procureur générale attached to the Cour des comptes, who serves as Procureur générale for the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal, may refer cases to the Tribunal on his own initiative.
Кроме того, генеральный прокурор при Счетной палате, исполняющий обязанности генерального прокурора в бюджетно-финансовом дисциплинарном суде, может передавать дела в суд по своей собственной инициативе.
Judge Jorda brings with him considerable experience as a prosecutor, having been Procureur général at the Court of Appeal in Bordeaux from 1985 to 1992, and then Procureur général at the Court of Appeal in Paris.
Судья Жорда обладает большим опытом работы в качестве обвинителя и был генеральным прокурором в апелляционном суде в Бордо с 1985 по 1992 год, а затем генеральным прокурором в апелляционном суде в Париже.
I mean, it's the procureur's call, surely?
Я имею в виду, что прокурор призыв, конечно?
~ If you speak now, the procureur will be easier on you.
- Заговорите сейчас, прокурор будет снисходительней.
I'll talk to the procureur as soon as I can.
Я поговорю с прокурором как только смогу.
I cannot simply tell the procureur to re-open this case because of a picture.
Я не могу приказать прокурору заново открыть дело из-за рисунка.
I've given my opinion to the procureur that we need another detective on this investigation.
Я уже сказал прокурору, что нам необходимо поставить другого детектива на это дело.
It comprises the Bailiff as ex officio President, 12 Conseillers who are regarded as the most senior and experienced members of the States, 33 People's Deputies, 10 Douzaine Representatives, 2 Representatives of the States of Alderney, and HM Procureur and HM Comptroller.
В ее состав входят бейлиф в качестве председателя ex officio, 12 советников, которые считаются самыми старшими и опытными членами Штатов, 33 народных депутата, 10 представителей районных советов (дузенов), два представителя Штатов Олдерни, а также Прокурор Ее Величества и Контролер Ее Величества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test