Translation examples
This is due to the intransigence and procrastination of the Iraqi regime, which continues to sidestep a straightforward and genuine resolution of this human tragedy.
Виной тому непримиримость и преднамеренная медлительность иракского режима, который продолжает увиливать от прямого и истинного решения этой человеческой трагедии.
The Conference is currently a bastion of procrastination and inactivity, and we must work together to change it into an effective vehicle for progress and real achievement.
В настоящее же время Конференция является оплотом медлительности и бездеятельности, и нам нужно совместно трудиться над тем, чтобы превратить ее в действенный механизм прогресса и реальных свершений.
Unfortunately, in some recent conflicts, for instance East Timor, indecision and procrastination by the United Nations had produced tragic results.
К сожалению, в контексте некоторых конфликтов последнего времени, в частности в Восточном Тиморе, нерешительность и медлительность Организации Объединенных Наций привели к трагическим последствиям.
However, despite the unambiguous obligations of KFOR, we are witnessing extremely serious problems arising out of the unjustifiable procrastination of KFOR in fulfilling its obligations.
Вместе с тем, несмотря на совершенно ясные обязательства СДК, мы являемся свидетелями крайне серьезных проблем, обусловленных необоснованной медлительностью СДК в осуществлении своих обязательств.
Although we are committed, as a developing country, to doing what is required of us by virtue of this partnership, we, along with other developing countries, have noticed regression and procrastination by developed countries in discharging their obligations under this partnership.
Хотя мы как развивающаяся страна готовы делать все, чего от нас требует такое партнерство, мы вместе с другими развивающимися странами отмечаем регресс и медлительность в том, что касается выполнения развитыми странами своих обязанностей в соответствии с этим партнерством.
Its lack of readiness or its inability to recognize the true aggressive nature of the war against this sovereign country, a Member of the United Nations, and its procrastination and inconsistency in dealing with the issue of succession in the former Yugoslavia were serious errors.
Ее отсутствие готовности или неспособность признать подлинно агрессивный характер войны против этой суверенной страны, члена Организации Объединенных Наций, и ее медлительность и непоследовательность в рассмотрении вопроса правопреемства бывшей Югославии были серьезными ошибками.
We greatly appreciate the commitment of some Governments that, in view of the Congolese tragedy, have made known their readiness to provide troops that could constitute a multinational interposition force, given the procrastination of the United Nations.
Мы глубоко признательны правительствам некоторых стран, которые, в свете захлестнувшей Конго трагедии, заявили о своей готовности предоставить войска, которые могли бы войти в состав многонациональных посреднических сил, с учетом медлительности со стороны Организации Объединенных Наций.
Government procrastination threatened to disrupt earlier progress made in unifying the Bosnia and Herzegovina intelligence and security sector at the State level, while exacerbating the danger that the country's insufficient security service poses to its citizens.
Эта медлительность правительства грозила подорвать достигнутый ранее прогресс в объединении структур Боснии и Герцеговины в области разведки и безопасности на уровне государства и повысить тем самым уязвимость граждан страны в условиях отсутствия эффективных служб безопасности.
2.3 The Supreme Court has also made it clear in Hossen v. District Magistrate of Port Louis (1993) MR 9 that since the Constitution specifies that a suspect must be released unless brought to trial within a reasonable time, the Court may, irrespective of the Bail Act, release a detained person if it can be shown that the authorities responsible for inquiring into an offence are procrastinating.
District Magistrate of Port Louis (1993) MR 9", Верховный суд также подтвердил, что, поскольку в Конституции предусматривается, что подозреваемое лицо должно быть освобождено, если его дело не было рассмотрено в течение разумного периода времени, суд, независимо от Закона о залоге, может освободить задержанное лицо, если будет доказано, что ведущие расследование органы проявляют медлительность.
Clemente was a terrible procrastinator.
Клемент был ужасно медлительным, это правда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test