Translation for "process of trial" to russian
Translation examples
Reform is also a process of trial and error.
Реформа -- это еще и процесс проб и ошибок.
However, the process of trial and error is an inefficient way of achieving it.
Вместе с тем процесс проб и ошибок является неэффективным способом создания такой системы.
In India, for instance, through a continual process of trial and experimentation, we have arrived at a system that works, but which is evolving.
Например, в Индии в результате постоянного процесса проб и экспериментов мы создали систему - работающую, но продолжающую развиваться.
This entails a process of trial and error, to identify those policy options that best suit the country's specific level of development.
Это предполагает, что в процессе проб и ошибок будет определен курс политики, наиболее подходящий для уровня развития конкретной страны.
We have all learned, through a costly process of trial and error, that in the Northern Ireland situation notions of victory and defeat are an illusion.
Мы все узнали в результате дорого обошедшегося процесса проб и ошибок, что в ситуации с Северной Ирландией понятия победы и поражения являются лишь иллюзией.
Joint ventures, for example, are the outcome of a long interaction, often characterized by a process of trial and error in learning how to proceed successfully.
Например, совместные предприятия являются результатом длительного взаимодействия, в рамках которого поиск успешных методов деятельности во многих случаях характеризуется процессом проб и ошибок.
Added value will seem too high and mark-up will also be too high from the point of view of the aggregate of enterprises that engaged in the process of trial and error.
Добавленная стоимость, а также надбавка, как представляется, будут чрезмерно высокими с точки зрения совокупного показателя предприятий, участвующих в процессе проб и ошибок.
The terminology used in the Introduction to the Legislative Guide and the definitions contained in model provision 2 revealed a subtle and elaborate arrangement of concepts and terms which had been achieved through a lengthy process of trial and error.
За терминологией, употребленной во Введении к Руководству для законодательных органов, и определениями, содержащимися в типовом положении 2, скрывается хрупкое и тщательное согласование понятий и терминов, которое было достигнуто в итоге длительного процесса проб и ошибок.
This in turn, will entail a process of trial and error, with the regulatory changes requiring a certain degree of regulatory and policy flexibility, an issue further stressed by the absence of a single model for implementing regulatory reform.
18. За этим, соответственно, последует процесс проб и ошибок, при этом для внесения изменений в режим регулирования потребуется определенная степень гибкости в регулировании и политике, дополнительным свидетельством важности которой является отсутствие единой модели проведения в жизнь реформы регулирования.
But, as will be seen, without (and perhaps even with) the benefit of actual practical experience, creation by the United Nations under its Charter of prosecutorial and judicial organs almost inevitably presented issues either unforeseen or not fully appreciated, issues that would unfold only through the often costly process of trial and error.
Однако, как мы увидим, в отсутствие практического опыта (а, возможно, и при его наличии) создание Организацией Объединенных Наций на основании ее Устава обвинительных и судебных органов практически неизбежно влекло за собой возникновение непредвиденных или не совсем понятных вопросов, которые могли быть решены лишь в ходе дорогостоящего процесса проб и ошибок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test