Translation for "proceed as" to russian
Translation examples
On this we must proceed.
Исходя из него нам и надо действовать.
ECLAC will proceed as recommended.
ЭКЛАК будет действовать в соответствии с рекомендациями.
We will then decide how to proceed.
А уж тогда мы решим, как действовать дальше.
It was therefore necessary to proceed expeditiously.
Следовательно, действовать надо незамедлительно.
How should we proceed?
Как нам действовать дальше?
We must proceed accordingly.
И мы должны действовать соответственно.
How, then, should this Conference proceed?
Ну а как же действовать данной Конференции?
We will then proceed accordingly.
В этом случае мы будем действовать соответствующим образом.
It is high time to proceed in that direction.
Давно пора действовать в этом направлении.
I think we need to proceed as planned.
Я думаю, что мы должны действовать, как планировалось.
By the look of things, we should proceed as swiftly as we are able.
Ввиду сложившейся ситуации мы должны действовать как можно оперативнее.
“In my judgment, it would be better now if we were to proceed with frankness,” Porfiry Petrovich continued, throwing his head back slightly and lowering his eyes, as if wishing no longer to embarrass his former victim with his look, and as if scorning his former ways and tricks. “Yes, sir, such suspicions and such scenes cannot go on for long.
— Я рассудил, что нам по откровенности теперь действовать лучше, — продолжал Порфирий Петрович, немного откинув голову и опустив глаза, как бы не желая более смущать своим взглядом свою прежнюю жертву и как бы пренебрегая своими прежними приемами и уловками, — да-с, такие подозрения и такие сцены продолжаться долго не могут.
The Government is considering how to proceed.
Правительство рассматривает свои дальнейшие действия.
The Customs Service proceeds as follows:
Таможенная служба действует следующим образом:
The effect of this is that the claimant is unable to proceed.
В результате истец не сможет предпринять необходимые действия.
I hope that this will be an acceptable way to proceed.
Я надеюсь, что такой образ действий приемлем.
They are definitive, and we will proceed on that basis.
Они являются окончательными, и наши последующие действия должны основываться на них.
In the third, there was insufficient evidence to proceed.
В третьем случае для принятия дальнейших действий оказалось недостаточно доказательств.
The Committee had not yet determined how to proceed.
Комитет еще не определился с дальнейшими действиями.
Proceed as planned. I will await your arrival in Outworld.
Действуй по плану
Nevertheless he ought to be slow to believe and to act, nor should he himself show fear, but proceed in a temperate manner with prudence and humanity, so that too much confidence may not make him incautious and too much distrust render him intolerable.
Однако новый государь не должен быть легковерен, мнителен и скор на расправу, во всех своих действиях он должен быть сдержан, осмотрителен и милостив, так чтобы излишняя доверчивость не обернулась неосторожностью, а излишняя недоверчивость не озлобила подданных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test