Translation for "problems that exist" to russian
Problems that exist
  • проблемы, которые существуют
Translation examples
проблемы, которые существуют
We must, therefore, consider the real problems that exist.
Поэтому мы должны рассматривать реальные проблемы, которые существуют.
Despite the political problems that exist between our respective States, the magnitude of the suffering of the Turkish people has deeply moved the people of Cyprus.
Несмотря на те политические проблемы, которые существуют между нашими государствами, масштабы страданий турецкого народа глубоко потрясли народ Кипра.
52. The Government of Spain stated that it had recently prepared its thirteenth periodic report for the United Nations on the elimination of racial discrimination, setting out in detail the problems which existed in the country in connection with the issue.
52. Правительство Испании заявило о том, что недавно оно подготовило свой тринадцатый периодический доклад для Организации Объединенных Наций по вопросу о ликвидации расовой дискриминации, содержащий подробную информацию о проблемах, которые существуют в стране в связи с данным вопросом.
That is why, regardless of the way in which we approach the future, the problems that exist at century's end cannot be resolved except through concerted and integrated action that can manage harmoniously all of the upheaval that is accompanying this changing period of history.
Именно поэтому, независимо от того, каким путем мы приближаемся к будущему, проблемы, которые существуют в конце века, нельзя разрешить другим путем, кроме как на основе согласованных и совместных действий, способных регулировать гармоничным образом все волнения, которые сопровождают этот период перемен в истории.
The great developments in science and technology have today reduced our world to a global village where each and every one of us must feel directly affected by all the problems that exist on the various levels of international life.
Значительные достижения в науке и технике привели к тому, что сегодня наш мир уменьшился, став глобальной деревней, где каждый и любой из нас должен чувствовать, что его непосредственно касаются все проблемы, которые существуют на различных уровнях международной жизни.
Such bodies should not deal with abstract and futile matters, but concentrate on the real problems that exist between members of the majority and minority(ies).
Такие органы должны заниматься не абстрактными и пустячными вопросами, а должны сосредоточить свои усилия на реальных проблемах, которые существуют в отношениях между представителями большинства населения и меньшинства (меньшинств).