Translation for "prize winner" to russian
Translation examples
The Committee expressed its thanks for the exhibition "Transport in Motion", showcasing more than 300 works from twenty two countries and congratulated the prize winners (Azerbaijan, Russian Federation and Switzerland) for the extraordinary quality of their winning contributions.
Комитет выразил благодарность за проведение выставки "Транспорт в движении", в которой было представлено более 300 работ из 22 стран, и поздравил призеров (Азербайджан, Российскую Федерацию и Швейцарию) за исключительное качество материалов, удостоенных награды.
Victors and prize-winners in the finals of the all-Russian schoolchildren's competition and members of Russian national teams taking part in international competitions in educational subjects are accepted without entrance examinations by secondary and higher vocational training establishments to study the relevant subject.
Победители и призеры заключительного этапа Всероссийской олимпиады школьников и члены сборных команд Российской Федерации, участвовавших в международных олимпиадах по общеобразовательным предметам, принимаются без вступительных экзаменов в государственные и муниципальные образовательные учреждения среднего профессионального и высшего профессионального образования для обучения по соответствующему профилю.
12. Writer and Nobel prize winner
12. Писатель и лауреат Нобелевской премии
We have today in the General Assembly three Nobel Peace Prize winners -- including Secretary-General Annan -- and one Sakharov Prize winner.
Сегодня в зале Генеральной Ассамблеи присутствуют три нобелевских лауреата, включая Генерального секретаря Аннана, и один лауреат премии Сахарова.
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983.
Лауреат юридического факультета, Ницца, 1983 год.
As the Mexican Nobel Prize winner Octavio Paz said:
Как сказал лауреат Нобелевской премии мира мексиканец Октавио Пас:
Graduate, Prize winner, Faculty of Political Science, Ankara University
Выпускник, лауреат факультета политологии Университета Анкары
For I believe that, as the Nobel Prize Winner William Falkner said:
Поскольку я верю, как сказал лауреат Нобелевской премии Уильям Фолкнер, что "человек не просто выживет: он будет господствовать.
How many among them could have been future Nobel Prize winners?
Как многие из них могли бы стать лауреатами Нобелевских премий?
- Related to the Nobel Prize winner?
- Вы родственница Нобелевского лауреата?
Or a pulitzer prize winner, maybe?
Или, возможно, лауреатом Пулицеровской премии?
Disproportionate numbers of nobel prize winners.
Взглянуть хотя бы на лауреатов Нобелевской премии.
It's called "Spot the Nobel Prize Winner."
Под названием "Вычисли лауреата Нобелевской премии".
One Nobel Prize winner noted, his words:
Oдин лауреат Нобелевской премии заявил, цитирую:
Ten Nobel Peace Prize winners have already signed.
10 нобелевских лауреатов уже подписали её.
A Nobel Prize winner, hounded by the religious lobby.
Нобелевский лауреат, преследуемый религиозным лобби.
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner.
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии.
Try some of that Nobel Prize winners' sperm.
Tебе лучше взять сперму какого-нибудь нобелевского лауреата. Да ну тебя. Разве нобелевские лауреаты кончают в пробирки?
She only dates geniuses and Nobel Prize winners.
Она встречается только с гениями и нобелевскими лауреатами.
You’re one of the Nobel-Prize-winners.
Вы ведь один из лауреатов премии.
The Prize-winners normally sit closer to the king than the diplomatic corps does.
Как правило, лауреатов премии усаживают к нему ближе, чем представителей дипломатического корпуса.
The students had, for example, a special ceremony in which they granted each Nobel-Prize-winner the special “Order of the Frog.”
Студенты, к примеру, устраивают особую церемонию, на которой вручают каждому нобелевскому лауреату «Орден лягушки».
I did insist, however, that she not tell anybody there that I was a professor of physics, Nobel Prize-winner, or any other baloney.
Тем не менее я настоятельно попросил ту женщину не говорить никому, что я профессор физики, лауреат Нобелевской премии — и прочей ерунды в этом роде.
So my chance glance into a book by Aristophanes turned out to be useful, later on: I could make a good frog noise at the students’ ceremony for the Nobel-Prize-winners!
Это случайное знакомство с Аристофаном сослужило мне впоследствии добрую службу: я смог хорошо изобразить лягушку на студенческом чествовании Нобелевских лауреатов!
Then again, in 1928, physicist and Nobel Prize winner Max Born told a group of visitors to Göttingen University, “Physics, as we know it, will be over in six months.”
И вновь, в 1928 г ., лауреат Нобелевской премии физик Макс Борн сказал группе посетителей Геттингенского университета: «Физике, какой мы ее знаем, через шесть месяцев придет конец».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test