Translation for "private trade" to russian
Translation examples
Ninety percent (90%) of the food chain, namely production, processing and distribution in the country is in the hands of women in the private trading sector.
В руках женщин в секторе частной торговли находится 90 процентов всей продовольственной цепочки, включающей производство, переработку и распределение продуктов питания.
As private trade and investment flows into developing countries increasingly outweigh the significance of official development assistance, issues such as terms of trade and debt take on even greater significance.
Поскольку частная торговля и инвестиции в развивающиеся страны все больше перевешивают значимость официальной помощи развитию, такие вопросы, как условия торговли и задолженность приобретают все большее значение.
This scheme incidentally also shows how a traditional government agency with a dominant involvement in food marketing, distribution and storage can be transformed into a facilitator of private trade.
Этот пример демонстрирует также, каким образом традиционное государственное учреждение, играющее ключевую роль в области сбыта, распределения и хранения продуктов питания, может использоваться для содействия развитию частной торговли.
With the opening of private trade and due to the recent Asian economic crises, which affected the incomes of families, especially in the urban areas, women's power and status in business has returned (UNICEF, 1996).
В результате возобновления частной торговли и недавнего азиатского экономического кризиса, который сказался на доходах семей, особенно в городских районах, женщины вернули себе силу и положение в сфере предпринимательства (ЮНИСЕФ, 1996 год).
A unique socialist system based on cooperative farming and the socialization of private trade and manufacture had therefore been established - not by application of a ready-made formula but in response to the people's choice based on mature consideration.
Поэтому была создана уникальная социалистическая система, основанная на коллективном ведении сельского хозяйства и перевода на социалистические рельсы частной торговли и производства, но не через копирование чужого опыта, а путем творческого переосмысления чаяний народных масс.
We also note the commitment of the G-7 countries to contribute to the creation of an enabling environment for private trade and financial flows to developing countries, as well as to guarantee major flows of official development assistance and to improve the quality of that assistance.
Мы также отмечаем обязательство Группы семи содействовать созданию благоприятного климата для развития частной торговли и финансовых потоков в развивающихся странах, а также обеспечению значительных потоков официальной помощи в целях развития и повышения качества этой помощи.
The servants naturally endeavour to establish the same monopoly in favour of their own private trade as of the public trade of the company.
Служащие, естественно, стараются установить в пользу своей собственной частной торговли такую же монополию, как и для торговли компании.
But the private trade of the servants will naturally extend to a much greater variety of articles than the public trade of the company.
Вместе с тем частная торговля служащих, естественно, должна распространиться на гораздо большее коли чество разных предметов, чем официальная торговля компании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test