Translation examples
FICSA noted that the compensation of private sector employees at hardship duty stations was much more generous than that of United Nations staff.
Представитель ФАМГС отметил, что вознаграждение сотрудников частного сектора в местах службы с трудными условиями гораздо более щедрое, чем у сотрудников Организации Объединенных Наций.
Switzerland has indicated that it is considering adopting measures to reinforce protection against abusive treatment for private sector employees who report information implicating their employers.
Швейцария отметила, что в настоящее время она рассматривает вопрос о принятии мер по улучшению защиты от злоупотреблений для сотрудников частного сектора, которые сообщают информацию о своих работодателях.
In June 2009, some 240,000 private sector employees were supporting United States military operations in Iraq and Afghanistan with additional contractors working for the United States Department of State and the United States Agency for International Development.
В июне 2009 года приблизительно 240 000 сотрудников частного сектора оказывали поддержку в проведении военных операций Соединенных Штатов в Ираке и Афганистане, и дополнительные контрактники работали на государственный департамент Соединенных Штатов и Агентство Соединенных Штатов по международному развитию.
Percentage distribution of private sector employees who subscribed
Процентное распределение наемных работников частного сектора,
The Labour Code regulates the rights and duties of private sector employees.
Трудовой кодекс регулирует права и обязанности работников частного сектора.
Men also represented 53.99% of private sector employees.
Мужчины также составляли 53,99 процента от общего числа работников частного сектора.
Generally the remuneration of public servants compared to private sector employees is considerably lower.
Вознаграждение государственных служащих обычно значительно меньше вознаграждения работников частного сектора.
Training was also provided to private-sector employees - for example, security agency workers.
Кроме того, организована подготовка для работников частного сектора - например, для сотрудников охранных агентств.
It was decided that private sector employees would receive fixed increments amounting to a total of $200.
Фиксированные оклады работников частного сектора были повышены до 200 долл. США.
There is also a programme of physical activity in the workplace for government and private sector employees.
Кроме того, осуществляется Программа занятий физкультурой на рабочих местах, адресованная государственным служащим и работникам частного сектора.
The table shows that the wage gap between sectors is to the disadvantage of private sector employees.
Из таблицы видно, что по размеру заработной платы работники частного сектора находятся в менее выгодном положении.
The Moroccan Inter-professional Retirement Fund provides additional retirement cover for private sector employees.
Марокканский межпрофессиональный пенсионный фонд предоставляет дополнительные пенсионные пособия работникам частного сектора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test