Translation for "private charity" to russian
Translation examples
This contribution will be funded through various public and private charities.
Перечисление этого взноса будет производиться через различные публичные и частные благотворительные организации.
15. Many vocational schools have been created, often with support from private charities.
15. Было создано много профессионально-технических школ, часто при поддержке частных благотворительных организаций.
The organisation's executive director promoted to perceiving aid in the context of human rights rather than in the context of private charity.
Директор-исполнитель организации обратился с призывом о том, чтобы помощь воспринималась в контексте прав человека, а не в контексте частной благотворительности.
The projects, which encompass a social integration programme and, in some cases, financial support, are joint initiatives by public bodies and private charities.
Эти проекты, которые охватывают программу социальной интеграции и возможное выделение денежной субсидии, совместно представляются государственными учреждениями и частными благотворительными организациями.
Updating is carried out mainly by mobile units of the region and by groups of State and private charity bodies for health care and information.
Распространение информации, как правило, осуществляется при помощи мобильных средств, существующих в данном регионе, а также при содействии групп государственных и частных благотворительных организаций, занимающихся вопросами медицинской помощи и распространением информации.
Since the outbreak of the conflict, this relief has been handled primarily by the large-scale private charity appeal "Neighbours in Need", which provides on-site aid for the needy.
С момента возникновения конфликта такая помощь оказывается в первую очередь широкомасштабными усилиями частной благотворительной организации "Соседи в беде", занимающейся распределением помощи нуждающимся на местах.
42. At the Board's suggestion, UNHCR has disclosed in note 5 (b) to the financial statements an ex gratia payment for the transfer of $856,127, coming from a national committee, in favour of a private charity.
42. По предложению Комиссии УВКБ указало в примечании 5(b) к финансовым ведомостям добровольные платежи для перечисления 856 127 долл. США, поступивших от одного из национальных комитетов, на цели частной благотворительности.
A further ex gratia payment of $865,127 was made in favour of the Refugee Education Trust, a private charity, founded under Swiss law, that is engaged in quality post-primary education for refugee children.
865 127 долл. США были выплачены в добровольном порядке Целевому фонду для финансирования образования беженцев -- частной благотворительной организации, созданной в соответствии со швейцарским законодательством, которая занимается предоставлением высококачественного среднего образования детям-беженцам.
44. The Committee is deeply concerned that protection services are severely lacking amounting to a few hundred shelter beds throughout the entire State party for sexually exploited children, mostly funded by private institutions and private charity organizations.
44. Комитет глубоко обеспокоен крайней нехваткой специальных служб защиты, которые располагают на всей территории государства-участника всего несколькими сотнями мест в приютах для детей, пострадавших в результате сексуальной эксплуатации, и которые в основном финансируются частными учреждениями и частными благотворительными организациями.
Well, in this case, a private charity, who then gave his placement to a for-profit foster care company called Arbiter.
Ну, в данном случае, частная благотворительность, которая передала его дело коммерческой компании Арбитр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test