Translation for "private apartments" to russian
Translation examples
However, many argue that trafficking has not stopped, but that it rather went underground, with trafficked victims being shifted to private apartments, where they are denied any sort of protection.
Однако многие утверждают, что торговля людьми не прекратилась, а ушла в подполье, причем проданных лиц размещают теперь на частных квартирах, где у них нет никакой защиты.
22. Austria (29 March 2010) reported an incident involving the private apartment of an attaché of the Austrian Embassy to the Islamic Republic of Iran (2009):
22. Австрия (сообщение от 29 марта 2010 года) сообщила об инциденте, касающемся частной квартиры атташе посольства Австрии в Исламской Республике Иран (2009 год):
The defendants are charged with detaining nine women in a private apartment where the women were sexually assaulted on a regular basis and forced to work both inside and outside of the home.
Подсудимым было предъявлено обвинение в насильственном содержании девяти женщин на частной квартире, где они постоянно подвергались сексуальному насилию и принуждались к выполнению работ как внутри, так и за пределами дома.
On 27 January 2009, around 0045 a.m., seven persons dressed in plain clothes and armed with handguns and tasers entered the private apartment of an attaché of the Austrian Embassy by force.
<<27 января 2009 года около 00 ч. 45 м. семеро лиц в штатском, вооруженные пистолетами и тазерами, ворвались в частную квартиру атташе посольства Австрии.
32. The shift in consumer preferences to medium- and high-density inner-city living suggests that the private apartment development industry will continue to play a significant role in the supply of urban housing.
32. Повышение интереса к жилью в городских районах со средней и высокой плотностью заселения позволяет говорить о том, что строительство частных квартир будет по-прежнему играть значительную роль в городском жилищном строительстве.
174. The prostitution is a hidden and unknown phenomenon and the recent trend to exercise it in closed places, like private apartments - so as to abandon the unsecure streets, makes more difficult its disclosure.
174. Проституция представляет собой скрываемое и малоизвестное явление, а сложившаяся в последние годы тенденция заниматься ею в закрытых местах, таких как частные квартиры, чтобы уйти с опасных улиц, еще больше затрудняет ее выявление.
Chief Justice Barak brings the example that the State should intervene to prevent discrimination by a restaurant owner against different customers but should not intervene where a person is letting a room in his or her private apartment.
Например, государство должно принимать меры по предупреждению дискриминации со стороны владельца ресторана в отношении посетителей, однако оно не должно вмешиваться в том случае, когда кто-либо сдает в наем комнату в своей частной квартире.
There are the following impediments to the elimination of exploitation of prostitution and human trafficking: transfer of sexual exploitation from nightclubs and bars to private apartments; lack of equipment and training for policemen; permeable borders; very good networks of traffickers.
736. Существуют следующие препятствия для ликвидации эксплуатации проституции и торговли людьми: перемещение сексуальной эксплуатации из ночных клубов и баров в частные квартиры; отсутствие оборудования и надлежащей подготовки полицейских; <<прозрачные>> границы; очень хорошо налаженная сеть торговцев людьми.
53. IDMC noted that the Azerbaijani Government has supported some 70,000 IDPs who have been squatting in private apartments and other IDPs with a resolution and decree recommending that the courts prevent the eviction of IDPs from their residences.
53. ЦМВП отметил, что правительство Азербайджана выступило в поддержку приблизительно 70 000 ВПЛ, которые незаконно занимали частные квартиры, и других ВПЛ, издав резолюцию и постановление, предназначенные для того, чтобы суды не допускали выселения ВПЛ из занимаемых помещений.
While noting the abolishment of the "performing artist" visa which facilitated trafficking, the Committee notes with concern the negative repercussions of the new visa regime on migrant women coming from European Union countries who are increasingly trafficked for exploitation in new forms of establishments, other than cabarets, such as private apartments.
Принимая к сведению отмену визы "для представителей творческих профессий", существование которой способствовало торговле людьми, Комитет с обеспокоенностью отмечает отрицательные последствия нового визового режима для женщин-мигрантов из стран Европейского союза, которые все чаще становятся жертвами новых форм торговли людьми для последующей эксплуатации не только в учреждениях прежнего типа, таких как кабаре, а на частных квартирах.
Through the second set of doors is Malankov's private apartment.
За второй дверью - частная квартира Маланкова.
- I'll tell you where he isn't... his home or his private apartment.
- Я скажу вам, где его нет - его нет ни дома, ни на частной квартире.
...hiding from his superiors the fact that he has a private apartment and a secret life...
..поэтому ксёндз, скрывая от начальства, то, что имеет частную квартиру... и совсем другую жизнь, в которой....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test