Translation examples
They therefore had no privacy.
Таким образом, они были лишены права на уединение.
Inmates should have a limited right to privacy.
217. Заключенные должны иметь ограниченное право на уединение.
But it affords a measure of privacy and a sense of security.
Возможно, такой вариант не идеален, но он позволяет обеспечить уединение и чувство безопасности.
The author claims that he does not get any visitors and lacks privacy.
Автор говорит, что ему запрещены свидания и нет возможности уединения.
He was also struck by the total lack of privacy experienced by prisoners.
Он был также потрясен полным отсутствием у заключенных возможностей для уединения.
In many cultures, to be acceptable, construction of toilets will need to ensure privacy.
Во многих культурах для того, чтобы туалеты были приемлемыми, необходимо обеспечить их уединенность посетителя.
26. In many cultures, toilets must be constructed so as to ensure privacy.
26. Во многих культурах туалеты должны строиться так, чтобы обеспечивать уединение.
The toilets do not have doors, which means that prisoners cannot use the facilities in privacy.
Поскольку в туалетах нет дверей, заключенные не могут пользоваться ими в уединении.
Also, facilities will often have to be constructed in a way that ensures privacy and dignity.
Кроме того, при строительстве санитарно-технических объектов необходимо обеспечивать уединение и уважение достоинства.
However, cases have been reported in which restrictions as to the numbers, duration, privacy and confidentiality of visits were applied.
Однако сообщалось о случаях ограничения количества, продолжительности, уединенности и конфиденциальности посещений.
He needs privacy.
Ему нужно уединение.
You deserve privacy.
Ты заслуживаешь уединения.
Some privacy, brother.
Немного уединения, брат.
People want privacy.
Люди хотят уединения.
I need my privacy!
Мне нужно уединение!
The princess needs privacy.
Принцессе нужно уединение.
- I asked for privacy...
Я просила уединения.
Give them some privacy.
Им нужно уединение.
And she wondered what other society would have such a natural regard for her privacy and comfort that the giver would intrude only enough to deposit the gift and not inflict her with the donor?
И еще, подумала она. Ну в каком еще обществе так непринужденно и естественно оберегали бы ее покой и уединение – даритель лишь подал подарок, а сам и не показался!
(e) Enhanced information security and privacy.
e) повышение информационной безопасности и секретности.
The privacy concerns of individuals and businesses will increase.
Будут ужесточены правила защиты секретности личностных характеристик лиц и предприятий.
Organization-wide policies are needed for information management, security and privacy;
Необходима общеорганизационная политика управления информацией, информационной безопасности и секретности;
For example, how are respondents informed about data use and privacy?
Так, например, каким образом респонденты информируются об использовании и обеспечении секретности данных?
The need for efficient methods of privacy protection and data confidentiality will become increasingly important.
Будет возрастать потребность в эффективных методах защиты секретности и обеспечения конфиденциальности данных.
It also guarantees confidentiality, privacy and credibility as well as freedom from discrimination and stigmatization.
В ней гарантируются также конфиденциальность, секретность и надежность, а также свобода от дискриминации и остракизма.
Users will require participation in public negotiations about privacy and confidentiality.
Пользователи будут настаивать на участии в публичных переговорах по вопросам защиты секретности личностных данных и конфиденциальности.
(v) Review of policy options and the role of government regarding privacy and confidentiality of geospatial information;
v) обзор вариантов политики и роли правительства в отношении секретности и конфиденциальности геопространственной информации;
It had indicated that it could submit even more material, but hesitated to do so on grounds of privacy.
Оно указало на готовность представить еще больше материалов, но испытывает определенные сомнения с учетом соображений секретности.
Too much will inhibit frank discussion and drive it away from the Council's chambers to settings in which privacy can be assured.
Чересчур большая транспарентность помешает откровенным дискуссиям и приведет к переносу их из залов Совета туда, где может быть обеспечена секретность.
- I prefer privacy.
- Я предпочитаю секретность.
Privacy is dead?
Что секретность мертва?
Your privacy software.
Твоя секретная программа.
No, it's a stupid privacy thing.
Эта чертова секретность.
Yes. Your privacy software. Oh.
Да, про твою секретную прогу.
Maybe he liked his privacy.
Может быть ему нравилась такая секретность.
With complete privacy, if you don't mind.
В обстановке полной секретности, конечно.
Is there a reason for the additional privacy?
Есть причина для дополнительной секретности?
These celebrities are protected by Layers of privacy.
Эти знаменитости защищены слоями секретности.
I take my privacy very seriously.
Я отношусь к моей секретности очень серьезно.
Privacy and security
Частная жизнь и безопасность
Liked his privacy, then?
Оберегал свою частную жизнь?
A little goddamn privacy?
Немного грёбаной частной жизни!
That's a person's privacy--
- Это частная жизнь человека...
Forget about privacy laws.
– Забудь про частную жизнь.
Privacy of correspondence
Тайна корреспонденции
Privacy and confidentiality
Сохранение тайны и конфиденциальность
To freedom and privacy of correspondence;
- на свободу и тайну переписки;
privacy, home or correspondence
неприкосновенность жилища и тайна переписки
J. Privacy and confidentiality
J. Сохранение тайны и конфиденциальность
(e) Freedom and privacy of communication;
e) свободу и тайну переписки;
To privacy then.
Тогда за тайны.
She violated your privacy.
Она раскрыла тайну.
Privacy in a hospital?
Хранить тайны в больнице?
We'll respect your privacy.
- Мы сохраним всё в тайне.
I value my patients' privacy.
- Я нарушу врачебную тайну.
We like our privacy too much.
Нам слишком нравится наша тайна.
JAX: No, you don't need privacy for this message.
Нет, ничего тайного.
- And so is the privacy of our patients.
- Как и врачебная тайна.
Why would you need so much privacy?
Почему вы делали из этого такую тайну?
Can anybody have any privacy around this place?
Здесь кто-нибудь может хранить тайны?
He felt like asking them to show a little more respect for privacy as they all began stripping off with impunity, clearly more at ease with displaying his body than they would have been with their own.
Когда они начали с совершенной беззастенчивостью раздеваться, ему захотелось попросить, чтобы они проявили чуть больше уважения к его личным тайнам, однако выставлять напоказ его тело им явно было легче, чем свои собственные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test