Translation for "priority service" to russian
Translation examples
Without these posts, it would not be possible to give priority service to staff going on mission, which could cause delay in their departures.
В отсутствие этих должностей будет невозможно обеспечить приоритетное обслуживание сотрудников, направляемых в миссии, что может вызвать задержки с их отъездом.
While guided by the Agency's goals and programmes of priority services, this devolution to operational fields has provided greater discretion to field offices in providing services geared towards local needs, given the realities in the field and within the field's available resources.
Хотя такая передача ответственности на места была обусловлена целями Агентства и его программами приоритетного обслуживания, она предоставила отделениям на местах большую свободу действий по оказанию услуг, ориентированных на местные нужды, с учетом условий на местах и в рамках имеющихся на местах ресурсов.
All provinces (autonomous regions and municipalities) have in place a system of old age (longevity) allowances, which provides livelihood subsidies for the elderly; they have all actively implemented the Opinions on Strengthening the Work of Care for Senior Citizens, providing elderly women with preferential or priority services to satisfy their medical care, transportation, travel, tourism and other needs.
Во всех провинциях (автономных районах и муниципалитетах) была внедрена система пособий для престарелых (за продолжительность жизни), в рамках которой престарелым выдаются прожиточные пособия; все они активно осуществляли Заключения об усилении работы по заботе о гражданах старшего возраста, предоставляя пожилым женщинам приоритетное обслуживание для удовлетворения их потребностей в медицинской помощи, транспорте, поездках, туристических путешествиях и других потребностей.
Strategies for this campaign include: 1) promoting access to health-care services for women in pregnancy and childbirth in poor areas by means of providing medical equipment needed for obstetrics wards of county hospitals and township and village medical clinics, as well as improving obstetrical staff training and service capacity, while establishing priority-service "green lanes" in hospitals for the safety of women in childbirth; and 2) undertaking broad social mobilization that includes gradually forming women's and infants' health-education teams operating at the grass-roots level by means of training village doctors and base-level female cadres in poor areas, while also having communities promote a woman- and family-centred community health education model for persons accompanying women in pregnancy and childbirth, disseminating health information for women in pregnancy and childbirth, creating a favourable social support environment, raising the rate of hospital births, lowering mortality rates among women in pregnancy and childbirth, and eliminating neonatal tetanus, thereby achieving the goal of promoting fairness in health care.
Стратегии, используемые в рамках этой кампании, включают: 1) поощрение доступа к медицинскому обслуживанию для беременных женщин и рожениц в бедных районах путем предоставления медицинского оборудования, необходимого для родильных палат в районных больницах и городских и деревенских медицинских клиниках, а также улучшения подготовки акушерского персонала и улучшения их возможностей, кроме того в больницах создаются <<зеленые коридоры>> приоритетного обслуживания для обеспечения безопасности рожениц; и 2) осуществление мобилизации широких масс: постепенное создание групп медицинского просвещения по вопросам здоровья женщин и младенцев, которые работают на базовом уровне, путем подготовки деревенских докторов и базовых женских кадров в бедных районах, при этом в некоторых районах также поощряется модель медицинского просвещения на уровне микрорайонов с упором на женщин и целые семьи для людей, сопровождающих беременных женщин и рожениц, распространение медицинской информации для беременных женщин и рожениц, создание благоприятных социальных условий, повышение показателя деторождений в больницах и снижение показателя смертности среди беременных женщин и рожениц и искоренение неонатального столбняка, благодаря чему обеспечивается достижение цели поощрения равноправия в области медицинского обслуживания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test