Translation for "principal sections" to russian
Translation examples
1. The present report is divided into two principal sections.
1. Настоящий доклад состоит из двух основных разделов.
He then proceeded to discuss the two principal sections of the document: "Strategy" and "Organization" separately.
Затем он предложил отдельно обсудить два основных раздела этого документа: "Стратегия" и "Организация".
The principal section of the Mod Act addressing automation was codified under 19 U.S.C. 1411-1414 (promulgated by CBP under the National Customs Automation Program (NCAP) testing provision, 19 CFR 101.9).
Основной раздел ЗМТС, касающийся автоматизации, был кодифицирован как 19 U.S.C. 1411-1414 (обнародован ТПС в соответствии с положением о тестировании Национальной программы автоматизации таможенной деятельности (НПАТ) 19 CFR 101.9).
In addition, the Supreme Court had interpreted the principal sections of the Law as intending to strike a delicate balance between generally accepted human rights standards and the legitimate security needs the Law had been designed to address.
39. Кроме того, Верховный суд дал толкование основных разделов Закона как направленных на установление тонкого баланса между общепризнанными стандартами в области прав человека и законными потребностями в области безопасности, которые Закон призван удовлетворять.
8. The strategy's five principal sections are grouped by the main approaches for building a protective environment: (a) strengthening national protection systems, and (b) supporting social change; followed by (c) promoting child protection in conflict and natural disasters.
8. Пять основных разделов стратегии соответствуют основным подходам к созданию условий, обеспечивающих защиту детей: a) укрепление национальных систем защиты и b) поддержка социальных изменений; затем следует c) содействие защите детей в обстановке конфликтов и стихийных бедствий.
This report consists of three principal sections: (a) the global context in which UNFPA implemented its results frameworks; (b) highlights of the UNFPA response to that context; and (c) progress achieved in relation to the results targets established in the results frameworks.
3. Настоящий доклад состоит из трех основных разделов: а) глобальный контекст, в котором ЮНФПА прилагал усилия по достижению результатов; b) основные виды деятельности ЮНФПА, которые осуществлялись с учетом этого контекста; и с) деятельность по достижению целевых результатов, установленных с учетом ориентировочных результатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test