Translation for "principal leader" to russian
Translation examples
Inside Israel, the principal leaders are engaged in a continuous outbidding competition with one another.
В самом Израиле главные лидеры непрерывно конкурируют друг с другом.
The operations at the camps at Raschiamboni are overseen by another key al-Ittihad leader, Hassan Turki, who coordinates military training activities with the principal leader referred to above.
Работой лагерей в Рашиамбони руководит другой лидер <<аль-Иттихад>> Хасан Турки, который координирует военную подготовку во взаимодействии с вышеупомянутым главным лидером.
The Team recommends that when listing groups or entities that have no legal existence, the Committee make a special effort to list, at the same time, their principal leaders and benefactors, particularly if their whereabouts are known.
Группа рекомендует, чтобы при включении в перечень групп или организаций, существующих на незаконных основаниях, Комитет прилагал особые усилия для одновременного включения в перечень их главных лидеров и спонсоров, особенно если известно их местопребывание.
32. The principal leader, Sheikh Hassan Dahir Aweys, has also been one of the key recipients of the arms shipments, including high explosives, which have been identified by the Monitoring Group during the current mandate period.
32. Главный лидер шейх Хасан Дахир Авейс также является одним из основных получателей оружия, в том числе взрывчатых веществ большой мощности, которые были обнаружены Группой контроля в рассматриваемом периоде.
Perhaps the contribution of civil society could prompt the world's governments and principal leaders to include in their agenda a real commitment to avoid nuclear catastrophe through the progressive negotiation of the appropriate instruments which would lead us to our goal - the end of the nuclear arms race and nuclear disarmament.
И быть может, вклад гражданского общества мог бы побудить правительства стран мира и главных лидеров отразить в своей повестке дня реальную приверженность отвращению ядерной катастрофы за счет поступательных переговоров по соответствующим инструментам, которые привели бы нас к нашей цели - прекращению гонки ядерных вооружений и ядерному разоружению.
In late 2006, a delegation comprising Government, FARDC and United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) representatives had met with the principal leaders of the armed groups that were still active.
В 2006 году правительственная делегация и представители вооруженных сил Демократической Республики Конго и Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) встретились с основными лидерами вооруженных групп, продолжающих активные действия.
4. The Committee considered the report of the Secretary-General of OAU following his first working visit to South Africa and the extensive discussions he held with all the principal leaders across the political spectrum in the country.
4. Комитет рассмотрел доклад Генерального секретаря ОАЕ по итогам его первого рабочего визита в Южную Африку и обстоятельных обсуждений, которые он провел со всеми основными лидерами, представляющими различные участки политического спектра страны.
As of April 2004, the so-called Plan Patriota was put into effect in the south of the country. It is the largest military operation in modern Colombian history, with the declared objective of striking a blow against the rearguard of the FARC-EP and capturing its principal leaders.
По состоянию на апрель 2004 года на юге страны стал реализовываться так называемый план "Патриот", ставший крупнейшей военной операцией в современной истории Колумбии, цель которой состояла в нанесении удара по тылам КРВС-НА и поимке их основных лидеров.
In the case Eric Hammel, the author was a lawyer of French nationality who had been based in Madagascar for almost 20 years. He had defended political prisoners and the principal leaders of the political opposition. On several occasions, he had represented individuals before the Human Rights Committee.
В деле Eric Hammel заявитель - адвокат, имевший французское гражданство и проживавший на Мадагаскаре на протяжении примерно двадцати лет, - защищал политических заключенных и основных лидеров политической оппозиции и неоднократно представлял различных лиц перед Комитетом по правам человека.
9. On 10 August, following skirmishes on 6 and 7 August in Medina and on the "green line" separating north and south Mogadishu, a major conflict erupted and continued intermittently until President Daniel arap Moi of Kenya succeeded in October in arranging a meeting between the principal leaders based in Mogadishu.
9. 10 августа после имевших место 6 и 7 августа столкновений в Медине и на "зеленой линии", разделяющей северную и южную части Могадишо, вспыхнул крупный конфликт, который с некоторыми перерывами продолжался до тех пор, пока президенту Кении Даниэлю арапу Мои не удалось организовать в октябре встречу между основными лидерами, базировавшимися в Могадишо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test